Maleficent 2: Mistress of Evil, Ondskans härskarinna Disney Movie 2019.

Maleficent: Mistress of Evil is a 2019 American 3D fantasy film produced by Walt Disney Pictures, directed by Joachim Rønning, and written by Linda Woolverton, Micah Fitzerman-Blue, and Noah Harpster.I t is a sequel to the 2014 film Maleficent, with Angelina Jolie returning to portray the title role. Elle Fanning, Sam Riley, Imelda Staunton, Juno Temple and Lesley Manville also return to their previous roles, with Harris Dickinson replacing Brenton Thwaites from the first film and Chiwetel Ejiofor, Ed Skrein and Michelle Pfeiffer joining the cast as new characters. After the release of the first film in May 2014, Jolie stated a sequel was possible. The project was officially announced the following June, and Jolie signed on in April 2016. Rønning, who co-directed Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales (2017) for Disney, was hired to direct the film in October 2017, and the rest of the cast was added or confirmed in May 2018, with filming beginning that month at Pinewood Studios in England, lasting though August. Maleficent: Mistress of Evil was released in the United States on October 18, 2019. It grossed over $491million worldwide, although it needed to make around $500 million in order to make a profit when factoring in total budget, marketing and distribution costs. The film received mixed reviews from critics, with criticism aimed at the “muddled plot and overly artificial visuals”, but praise for the performances of Jolie, Fanning and Pfeiffer. The film received an Academy Award nomination for Best Makeup and Hairstyling at the 92nd Academy Awards.

Plot- In the five years since King Stefan’s death, Aurora has reigned as Queen of the Moors, with Maleficent as its guardian and protector. Despite her service, the neighboring kingdom of Ulstead, home to Prince Phillip, deems Maleficent a villainess, and while Phillip’s father King John wishes for peace, his mother Queen Ingrith has been secretly preparing for war; in the hidden areas of the castle, workers make weapons and ammunition out of iron, deadly to all fairies. Diaval, Maleficent’s raven and confidante, overhears Phillip proposing to Aurora, and tells Maleficent. While she advises against the union, Aurora vows to prove her wrong. Phillip’s parents host an intimate dinner, having invited Aurora, Maleficent, and Diaval. Maleficent maintains her composure as Ingrith taunts her throughout the evening by repeating the inaccurate story that has made the humans believe her to be evil: the story of Maleficent’s sleeping curse on Aurora is only half the truth, because no one has ever been told the whole truth about her loving Aurora and sacrificing herself to lift the curse. Ingrith alludes to Stefan’s death as murder, and openly claims Maleficent killed two human fairy poachers last seen near the Moors. Maleficent responds with equal iciness that humans have been kidnapping fairies, and hints that she believes the order to do it comes from the King or Queen. Ingrith provokes Maleficent by dismissing her maternal bond with Aurora and claims that the marriage will make Ingrith her real mother, to which Maleficent reacts by angrily unleashing a burst of magical energy. John suddenly faints, and Ingrith accuses Maleficent of cursing him, which Maleficent denies to a disbelieving Aurora. Maleficent is prompted to flee without Aurora by the arrival of armed guards. Phillip urges his mother to try and awaken John with a kiss. Ingrith demurs, and her weak attempt fails because she does not love her husband – especially for their differing views on peace and war. As Maleficent flees the castle, Ingrith’s right-hand woman, Gerda, shoots Maleficent with an iron bullet. Wounded, Maleficent falls into the ocean, only to be rescued by a mysterious winged creature. She awakens in a cavern where fairies like herself have been in hiding. Among them is Conall, their peaceful leader who saved Maleficent, and Borra, a warlike fairy who favors open conflict with humans, who killed the poachers near the Moors. Maleficent is among the last creatures known as the Dark Fey, powerful fairies forced into hiding and nearly driven extinct by human oppression. She is also the last descendant from the Phoenix, an ancient and powerful Dark Fey ancestor. She needs to pass through certain stages in order to harbor her full potential. When she brought up a human, she cleared the initial stages and Conall insists on forgiving Aurora in order to gain her final phoenix stage, but Maleficient disagrees. Because Maleficent’s magic is so powerful, Conall and Borra believe she is instrumental in ending the conflict with humans, either by peace or war. Meanwhile, the magical denizens of the Moors are invited to the royal weeding, but Aurora grows disillusioned with being an Ulstead noblewoman. Later, some humans enter the Moors to gather flowers to use as weapons against the Fey. Sensing this, Maleficent and the Dark Fey go to the Moors to protect the flowers, but they are ambushed, and Conall is killed, prompting Borra to declare war on the humans. Aurora discovers that Ingrith cursed John using Maleficent’s old cursed spindle, as she hates all Moor fairy folk. She confronts Ingrith, who reveals that she bitterly resents the Moors’ prosperity during a time when her kingdom suffered, and also blames them for her brother’s death; she plots to eradicate all fairies and woodland beings using the iron weapons as well as a lethal crimson powder developed by Lickspittle, a de-winged pixie. When the Moor folk arrive, they are trapped inside the castle chapel. At Ingrith’s command, Gerda unleashes the deadly crimson powder by playing the chapel’s organ. The fairy Flittle selflessly sacrifices herself to save everyone as a last resort by clogging the organ, rendering it unplayable, while her friends Knotgrass and Thistlewit cause Gerda to fall to her death. The Dark Fey launch an assault on Ulstead but the palace soldiers begin massacring them until Maleficent, channeling her Phoenix power, joins the battle. She nearly kills Ingrith but Aurora appeals to Maleficent’s humanity to spare her, and declares that Maleficent is her only mother. With Maleficent distracted, Ingrith fires her crossbow. Maleficent saves Aurora, but is struck by arrow, dissolving into ashes. Devastated, Aurora grieves for Maleficent, but after Aurora’s tears fall on the ashes, a revived Maleficent attains her phoenix stage. Horrified and infuriated, Ingrith throws Aurora off the tower to kill her, prompting Maleficent to rescue her again. Phillip forges peace between the fairies and humans and the Ulstead soldiers stand down. Maleficent reverts her fairy form and finally gives Aurora and Phillip her blessing, realizing they belong together. Lickspittle decides to stop following Ingrith’s orders and gives Maleficent the spindle used to cures John and, previously, Aurora. Maleficent destroy the spindle and its curse, awakening John from his slumber. As she flees, Ingrith is stopped and captured by Borra and the other Dark Fey. As punishment for her crimes, she is transformed into a goat by Maleficent until she can accept the peace between the two people. After Aurora and Phillip marry, Maleficent returns to the Moors with the other Dark Fey, teaching the young fairies to fly. She promises to return for Aurora and Phillip’s future child’s christening.

Maleficent: Mistress of Evil
Maleficent Mistress of Evil (Official Film Poster).png

Theatrical release poster
Directed by Joachim Rønning
Produced by
  • Joe Roth
  • Angelina Jolie
  • Duncan Henderson
Written by
  • Linda Woolverton
  • Noah Harpster
  • Micah Fitzerman-Blue
Based on

Characters from:

  • Disney’s Sleeping Beauty
  • La Belle au bois dormant
    by Charles Perrault
Starring
  • Angelina Jolie
  • Elle Fanning
  • Chiwetel Ejiofor
  • Sam Riley
  • Ed Skrein
  • Imelda Staunton
  • Juno Temple
  • Lesley Manville
  • Michelle Pfeiffer
Music by Geoff Zanelli
Cinematography Henry Braham
Edited by
  • Laura Jennings
  • Craig Wood
Production
companies
  • Walt Disney Pictures
  • Roth/Kirschenbaum Films
Distributed by Walt Disney Studios
Motion Pictures
Release date
  • October 18, 2019
Running time
119 minutes
Country United States
Language English
Budget $185 million
Box office $491.7 million

  • Angelina Jolie as Maleficent, a Dark Fey and the former ruler of the Moors; Aurora’s adoptive mother
  • Elle Fanning as Aurora, the current ruler of the Moors; Maleficent’s adoptive daughter; Prince Philip’s wife
  • Michelle Pfeiffer as Queen Ingrith, the power-hungry Queen of Ulstead, John’s wife and Philip’s mother.
  • Chiwetel Ejiofor as Conall, a Dark Fey that rescues Maleficent.
  • Sam Riley as Diaval, a raven that is given human form by Maleficent.
  • Ed Skrein as Borra, a Dark Fey that leads the attack on Ulstead.
  • Harris Dickinson as Prince Phillip, the Prince of Ulstead and Aurora’s lover turned husband.
  • Imelda Staunton as the voice and motion-capture of Knotgrass, a red fairy.
  • Juno Temple as the voice and motion-capture of Thistlewit, a green fairy.
  • Lesley Manville as the voice and motion-capture of Flittle, a blue fairy.
  • Robert Lindsay as King John, the King of Ulstead. The character is briefly mentioned by Prince Phillip in the first film.
  • Warwick Davis as Lickspittle, a de-winged pixie who reluctantly works for Queen Ingrith.
  • Jenn Murray as Gerda, a woman who is loyal to Queen Ingrith.
  • David Gyasi as Percival, the captain of the guards who works for the Ulstead Royal Family.
  • Judith Shekoni as Shrike, a Jungle Fey.
  • Miyavi as Udo, a Tundra Fey.
  • Kae Alexander as Ini, a Desert Fey.
  • Aline Mowat as the Narrator.
  • Emma Maclennon as the voice and motion-capture of Pinto, a hedgehog-like creature.
    • Maclennon also provides the voice and motion-capture of Button.
  • John Carew as Jungle Warrior Fey
  • Freddie Wise as Young Peasant

    On June 3, 2014, following the release of the first film, Angelina Jolie hinted that a sequel to Maleficent was a possibility. On June 15, 2015, Walt Disney Pictures announced that the sequel was in the works and that Linda Woolverton would return to write the screenplay for the film. Although Jolie’s return to the sequel was not yet certain, the script was intended to be written with her in mind. In addition, Joe Roth was reported to return as producer of the film. On April 25, 2016, Disney officially confirmed Jolie’s return as the title character. On August 29, 2017, it was reported that Jez Butterworth would rewrite Woolverton’s script while Roth was confirmed as returning as producer. In September 2017, Jolie stated that they “have been working on the script and this is going to be a really strong sequel.” On October 3, 2017, Deadline reported that the film would be directed by Joachim Rønning and it would start filming in the first quarter of 2018.

    In April 2018, Ed Skrein was cast in the film to play a dark fae, with Elle Fanning returning to play Princess Aurora from the previous film. Michelle Pfeiffer was also added as character described as a queen, later clarified to be an evil queen named Queen Ingrith.

    In May 2018, it was announced that Harris Dickinson would replace Brenton Thwaites in the role of Prince Phillip, due to scheduling conflicts with the latter actor.[ Later it was also confirmed that Jenn Murray, David Gyasi, Chiwetel Ejiofor and Robert Lindsay had also joined the cast. Sam Riley, Imelda Staunton, Juno Temple and Lesley Manville were also confirmed to reprise their roles from the prior film. In June 2018, Judith Shekoni joined the cast.

    Principal photography began on May 29, 2018, at Pinewood Studios in Buckinghamshire, England. Filming wrapped on August 24, 2018.

    The visual effects were provided by Moving Picture Company and Mill Film, supervised by Jessica Norman, Damien Stumpf, Brian Litson, Ferran Domenech, and Laurent Gillet, with Gary Brozenich serving as the Overall Supervisor.

    On May 22, 2019, it was revealed that the film’s score would be composed by Geoff Zanelli, replacing James Newton Howard from the previous film. The film marks Zanelli and Rønning’s second collaboration, after Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales. Zanelli said that “the storytelling in Maleficent: Mistress of Evil is fantastic”, for which he said that “writing [the film’s] score is a dream come true”. On September 20, 2019, the song “You Can’t Stop the Girl” by Bebe Rexha, from the film’s soundtrack, was released as a single.

    All music is composed by Geoff Zanelli (tracks 1–22).

    Maleficent: Mistress of Evil (Original Motion Picture Soundtrack)
    No. Title Performer(s) Length
    1. “Mistress of Evil” 1:33
    2. “Poachers on the Moors” 4:24
    3. “What Is Going On Here?” 4:31
    4. “Ulstead” 2:39
    5. “Etiquette Lesson” 2:05
    6. “All He Wanted Was Peace” 4:50
    7. “We Have Her” 3:49
    8. “We’re Dark Fey” 3:53
    9. “Pinto’s Retcon Mission” 1:52
    10. “It Is Love That Will Heal You” 2:07
    11. “Origin Story” 2:30
    12. “You Don’t Have To Change” 2:01
    13. “The Dance of the Fey” 2:11
    14. “Back to the Moors” 1:14
    15. “Our Fight Begins Now!” 1:45
    16. “Your Majesty, They’re Coming from the Sea” 2:16
    17. “I’ve Made My Choice, You’ll Have to Make Yours” 3:33
    18. “Protecting Our Kind” 2:42
    19. “Maleficent Returns” 5:09
    20. “The Phoenix” 4:41
    21. “Hello, Beastie!” 3:42
    22. “Time to Come Home” 5:49
    23. “You Can’t Stop the Girl” Bebe Rexha 2:38
    Total length: 1:11:57

    The film was released on October 18, 2019, by Walt Disney Studios Motion Pictures, moving up from its previously announced date of May 29, 2020.

    The first teaser trailer for the film was released on May 13, 2019. On July 8, 2019, the official trailer for the film was released, in which Ejiofor’s character was revealed. On September 4, 2019, Disney released a behind-the-scenes featurette in which the cast talk about the evolution of Maleficent’s personality and some of the moral challenges each of the characters face in the story. On September 10, Disney released a black and white sneak peek detailing the makeup process to transform Angelina Jolie into Maleficent.

    A tie-in novelization of the film was published by Disney Publishing Worldwide on October 8, 2019.

    Maleficent: Mistress of Evil was released by Walt Disney Studios Home Entertainment on Digital HD on December 31, 2019, followed by a 4K Ultra HD, Blu-ray and DVD release on January 14, 2020. Maleficent: Mistress of Evil was released on Disney+ on May 15, 2020.

    Maleficent: Mistress of Evil has grossed $113.9 million in the United States and Canada, and $377.8 million in other territories, for a worldwide total of $491.7 million. It was estimated the film would need to gross $400–475 million worldwide in order to break-even, and around $500 million in order to turn a profit.

    In the United States and Canada, the film was released alongside Zombieland: Double Tap and was initially projected to gross $45–50 million from 3,790 theaters in its opening weekend. However, after making $12.5 million on its first day (including $2.3 million from Thursday night previews), estimates were lowered to $38 million. It went on to debut to $36.9 million, finishing first at the box office but marking a 47% decline from the $69.4 million opening of the first film. The lower-than-expected opening was blamed on the five years between installments, mixed critical reviews and competition from fellow releases. In its second weekend, the film made $19.4 million, retaining the top spot at the box office, before falling to third place in its third weekend with $13.1 million.

    The film’s release in India was declared as below average by Chennai Box Office.

    The review aggregator website Rotten Tomatoes reported the film holds an approval rating of 39% based on 255 reviews, with an average rating of 5.10/10. The site’s critics consensus reads: “While it’s far from cursed, Maleficent: Mistress of Evil too rarely supports its impressive cast and visuals with enough magical storytelling to justify its existence.” On Metacritic, the film has a weighted average score of 43 out of 100 based on 40 critics, indicating “mixed or average reviews”. Audiences polled by CinemaScore gave the film an average grade of “A” on an A+ to F scale, the same score as the first film, while those at PostTrak gave it 4.5 out of 5 stars and a 59% “definite recommend”.

    List of awards and nominations
    Award Date of ceremony Category Recipient(s) Result Ref.
    Academy Awards February 9, 2020 Best Makeup and Hairstyling Paul Gooch, Arjen Tuiten and David White Nominated
    Art Directors Guild Awards February 1, 2020 Best Production Design in Fantasy Film Patrick Tatopoulos Nominated
    British Film Designers Guild January 1, 2020 Best Production Design in Fantasy Film Patrick Tatopoulos & Dominic Capon Nominated
    Costume Designers Guild Awards January 28, 2020 Best Costume Design in Fantasy Film Ellen Mirojnick Won
    Make-Up Artists and Hair Stylists Guild January 11, 2020 Best Period and/or Character Hair Styling Audrey Stern Nominated

Jag älskar både Maleficent 1 och 2 den är magisk.

Jag ger Maleficent 2 Ondskans härskarinna 290 poäng.

Skönheten och odjuret ( Beauty and the Beast 2017 movie.

Beauty and the Beast is a 2017 American musical romantic fantasy film directed by Bill Condon from a screenplay by Stephen Chbosky and Evan Spiliotopoulos. Co-produced by Walt Disney Pictures and Mandeville Films, the film is a live-action adaptation of Disney’s 1991 animated film of the same name, itself an adaptation of Jeanne-Marie Leprince de Beaumont’s 1756 version of the fairy tale. It features an ensemble cast including Emma Watson and Dan Stevens as the eponymous characters, with Luke Evans, Kevin Kline, Josh Gad, Ewan McGregor, Stanley Tucci, Audra McDonald, Gugu Mbatha-Raw, Ian McKellen, and Emma Thompson in supporting roles. A live-action Beauty and the Beast remake was first announced in April 2014, with Condon hired to direct it ; Watson, Stevens, Evans, and the rest of the cast signed on between January and April 2015. Principal photography lasted from May to August 2015, taking place primarily at Shepperton Studios in England. With an estimated budget of around $255 million, it is one of the most expensive films ever made. The film premiered at Spencer House in London on February 23, 2017, and was theatrically released in the United States in standard, Disney Digital 3-D, RealD 3D, IMAX, and IMAX 3D formats, along with Dolby Cinema on March 17, 2017. Beauty and the Beast received generally positive reviews from critics, with many praising its faithfulness to the original animated film, as well as elements from the Broadway musical, performances of the cast (particularly those of Watson and Stevens), visual style, musical score, songs, costume design, and production values, though criticism was drawn toward some of the character designs and its excessive similarity to the original. The film grossed over $1.2 billion worldwide, becoming the highest-grossing live-action musical film, making it the second-highest-grossing film of 2017 (after Star Wars: The Last Jedi), and the tenth-highest-grossing film of all time. The film received four nominations at the 23rd Critics’ Choice Awards and two nominations at the 71st British Academy Film Awards. It also received nominations for Best Production Design and Best Costume Design at the 90th Academy Awards. A spin-off/prequel television series, Little Town, is in development.

Plot.- An enchantress disguised as an old beggar woman arrives at a castle during a ball and offers the host, a cruel and selfish prince, a rose in return for shelter from a storm. When he refuses, she reveals her identity. As punishment for the prince’s lack of compassion, the enchantress transforms him into a beast and his servants into household objects before then erasing the castle, himself, and his servants from the memories of their loved ones and everyone else in the town. She casts a spell on the rose and warns the prince that the spell will only be broken if he learns to love another and be loved in return before the last petal falls, or he will remain a beast forever. Some years later, in the small town of Villeneuve, Belle, the book-loving daughter of an inventor named Maurice, dreams of adventure. She constantly brushes off advances from Gaston, an arrogant former soldier as he is not the type of man Belle wishes to marry. On Maurice’s way to a convention, he becomes lost in the forest and seeks refuge in the Beast’s castle. However, the Beast imprisons him when he “stole” a rose from his garden as a gift to Belle. When Maurice’s horse returns without him, Belle ventures out in search of him, and finds him locked in the castle dungeon. Belle tricks her father and the Beast by asking for a simple hug goodbye from her father, she pushes him out and locks herself in the dungeon. The Beast agrees to let her take her father’s place and forces Maurice to leave immediately. Belle befriends the castle’s servants, including candelabra/footman Lumiere, mantel clock/majordomo Cogsworth, feather-duster/maid Plumette, teapot/housekeeper Mrs. Potts, and her son, Chip, who is now a teacup. They invite her to a spectacular dinner. When she wanders into the forbidden west wing and finds the rose, the Beast scares her into the woods. Belle is ambushed by a pack of wolves, but the Beast rescues her, becoming injured in the process. As Belle nurses his wounds, a spark develops between them. The Beast shows Belle a gift from the enchantress, a book that transports readers wherever they want. Belle uses the book to visit her childhood home in Paris, where she discovers a plague doctor’s mask and realizes that she and her father were forced to leave when her mother succumbed to the plague. In Villeneuve, Maurice fails to convince the other villagers of the Beast and Belle’s imprisonment. Gaston, seeing rescuing Belle as an opportunity to win her hand in marriage, agrees to help Maurice. When Maurice learns of his ulterior motive and rejects him, Gaston abandons him to be eaten by the wolves. Maurice is rescued by the town hermit Agathe, but when he tells the townsfolk of Gaston’s crime and is unable to provide solid evidence, Gaston convinces them to send Maurice to an insane asylum. After sharing a romantic dance with the Beast, Belle discovers her father’s predicament using a magic mirror. The Beast releases her to save Maurice, giving her the mirror to remember him with. At Villeneuve, Belle reveals the Beast in the mirror to the townsfolk, proving her father’s sanity. Realizing that Belle loves the Beast, a jealous Gaston claims she has been charmed by dark magic and her thrown into the asylum carriage with her father. He rallies the villagers to follow him to the castle to slay the Beast before he curses the whole village. Inside the asylum carriage, Belle tells her father that she knows what happened to her mother and showed him the rose rattle she took from her magical visit to their old, abandoned home. Maurice and Belle escape, and Belle rushes back to the castle. During the battle, Gaston abandons his companion LeFou, who then sides with the servants to fend off the villagers. Meanwhile, he attacks the Beast in his  tower, who is too depressed to fight back, but regains his spirit upon seeing Belle return. He defeats Gaston, but spares his life before reuniting with Belle. However, Gaston treacherously shoots the Beast from a bridge, which then collapses as the castle begins to crumble, leading Gaston to fall to his death. The Beast then dies as the last petal falls and the servants become inanimate objects. As Belle tearfully professes her love to the Beast, Agathe reveals herself as the enchantress and undoes the spell, repairing the crumbling castle, restoring the Beast and his servants to their human forms and to the villagers’ memories. The Prince and Belle host a ball for the kingdom, where they dance happily.

  • Emma Watson as Belle, a young benevolent bibliophile who seeks for life beyond the confines of her village. She develops feelings for the Beast and begins to see the humanity within him.
    • Daisy Duczmal portrays an infant Belle.
  • Dan Stevens as Beast, a cold-hearted, selfish, unkind prince who is transformed into a beast and forced to earn back his humanity by learning to truly love and be loved in return, as well as to give rather than take. Stevens portrays the character through motion-capture.
    • Adam Mitchell portrays the younger version of the prince.
  • Luke Evans as Gaston, a narcissistic and arrogant hunter and veteran of the French Royal Army who is willing to go as far as it takes to have Belle as his trophy wife.
  • Kevin Kline as Maurice, Belle’s protective widowed father who works as a music box maker and an artist.
    • Jolyon Coy portrays the young Maurice.
  • Josh Gad as LeFou, Gaston’s flamboyant, illiterate, and long-suffering sidekick who bolsters his friend’s ego but gets very little in return.
  • Ewan McGregor as Lumière, the Beast’s charismatic maître d’ who has been transformed into a candelabra.
  • Stanley Tucci as Cadenza, the neurotic court composer and Madame de Garderobe’s husband who has been transformed into a harpsichord.
  • Audra McDonald as Madame de Garderobe, a world-renowned opera singer and Cadenza’s wife who has been transformed into a wardrobe.
  • Gugu Mbatha-Raw as Plumette, one of the castle maids and Lumière’s lover who has been transformed into a feather duster.
  • Ian McKellen as Cogsworth, the Beast’s gruff but loyal majordomo and the head of the household staff who has been transformed into a mantel clock.
  • Emma Thompson as Mrs. Potts, the castle’s motherly head housekeeper who has been transformed into a teapot.
  • Hattie Morahan as Agathe, an impoverished hermit and resident of Villeneuve who, in reality, is the enchantress responsible for cursing the Prince. Morahan also narrates the prologue.
    • Rita Davies portrays the enchantress in her beggar woman form. The film was released posthumously after Davies’ death.
  • Nathan Mack as Chip, Mrs. Potts’ plucky son who has been transformed into a teacup.
  • Adrian Schiller as Monsieur D’Arque, the sly warden of the local asylum who is bribed by Gaston to have Maurice institutionalized.
  • Gerard Horan as Monsieur Jean Potts, an absent-minded potter and resident of Villeneuve who is later revealed to be Mrs. Potts’ husband and Chip’s father.
  • Haydn Gwynne as Clothilde, a fishmonger and resident of Villeneuve who is later revealed to be Cogsworth’s wife.
  • Michael Jibson as the Tavern Keeper, the owner and keeper of Villeneuve’s local tavern where Gaston and the village residents drink.
  • Ray Fearon as Père Robert, Villeneuve’s local chaplain who encourages Belle to borrow the books in the chapel’s meager library.
  • Sophie Reid, Rafaëlle Cohen, and Carla Nella as the Village Lasses, a trio of women who fawn over Gaston and have a jealousy for Belle.
  • Jimmy Johnston, Dean Street, and Alexis Loizon as Tom, Dick, and Stanley, a trio of men who serve as Gaston’s henchmen.
  • Zoe Rainey as Belle’s mother, Maurice’s late wife who contracted the plague and died when Belle was an infant.
  • Clive Rowe as Cuisinier, the castle’s head chef who has been transformed into a stove.
  • Gizmo as Frou-Frou, Maestro Cadenza’s and Madame de Garderobe’s pet Yorkshire Terrier who has been transformed into a footstool.
  • Thomas Padden as Chapeau, the prince’s valet who has been transformed into a coat rack.
  • Tom Turner as The King, the prince’s father who, following his wife’s death, raised his son to be just as selfish and arrogant as he was.
  • Harriet Jones as The Queen, the prince’s mother who died of an illness when he was a child.
  • Dale Branston as Villeneuve’s residential baker.
  • Chris Andrew Mellon as Nasty Headmaster, the unnamed headmaster of an all boys school in Villeneuve that disapproves of Belle teaching a young girl how to read.
  • Vivian Parry as the Village Lass’ mother, an unnamed seamstress.

Stephen Merchant also appeared in the film as Monsieur Toilette, a servant who was turned into a toilet. This character was cut from the film, but is featured in the deleted scenes.

^ In the initial theatrical release, Mitchell was miscredited as Rudi Goodman in the cast, but listed under his real name in the soundtrack credits

^ In the initial theatrical release, Turner is miscredited as Henry Garrett in the cast.

Previously, Disney had begun work on a film adaptation of the 1994 Broadway musical. However, in a 2011 interview, composer Alan Menken stated the planned film version of the Beauty and the Beast stage musical “was canned”.

By April 2014, Walt Disney Pictures had already begun developing a new live-action version of Beauty and the Beast after making other live-action fantasy films such as Alice in Wonderland, Maleficent, Cinderella, and The Jungle Book. Two months later, Bill Condon signed on to direct the film from a script by Evan Spiliotopoulos. Later in September of that same year, Stephen Chbosky (who directed Emma Watson in The Perks of Being a Wallflower) was hired to re-write the script.

Before Condon was hired to direct the film, Disney approached him with a proposal to remake the film in a more radical way as Universal Studios had remade Snow White and the Huntsman (2012). Condon later explained that “after Frozen opened, the studio saw that there was this big international audience for an old-school-musical approach. But initially, they said, ‘We’re interested in a musical to a degree, but only half full of songs.’ My interest was taking that film and doing it in this new medium—live-action—as a full-on musical movie. So I backed out for a minute, and they came back and said, ‘No, no, no, we get it, let’s pursue it that way.'” Walt Disney Pictures President of Production Sean Bailey credited Walt Disney Studios chairman Alan F. Horn with the decision to make the film as a musical: “We worked on this for five or six years, and for 18 months to two years, Beauty was a serious dramatic project, and the scripts were written to reflect that. It wasn’t a musical at that time. But we just couldn’t get it to click and it was Alan Horn who championed the idea of owning the Disney of it all. We realized there was a competitive advantage in the songs. What is wrong with making adults feel like kids again?” The film’s ending originally featured Gaston being cursed by the Enchantress, though the idea was scrapped.

In January 2015, it was announced that Emma Watson had been cast as Belle, the female lead. She was the first and only choice of Walt Disney Studios chairman Alan F. Horn, who had previously run Warner Bros. which released the eight Harry Potter films that starred Watson as Hermione Granger. Two months later, Luke Evans and Dan Stevens were reported to be in talks to play Gaston and the Beast respectively, and Watson confirmed their casting the next day on Twitter. The rest of the principal cast, including Josh Gad, Emma Thompson, Kevin Kline, Audra McDonald, Ian McKellen, Gugu Mbatha-Raw, Ewan McGregor, and Stanley Tucci were announced between March and April to play LeFou, Mrs. Potts, Maurice, Madame de Garderobe, Cogsworth, Plumette, Lumière, and Cadenza, respectively.

Susan Egan, who originated the role of Belle on Broadway, commented on the casting of Watson as “perfect”. Paige O’Hara, who voiced Belle in the original animated film and its sequels, offered to help Watson with her singing lessons.

According to The Hollywood Reporter, Watson was reportedly paid $3 million upfront, together with an agreement that her final take-home pay could rise as high as $15 million if the film generated gross box office income similar to Maleficents $759 million worldwide gross.

Principal photography began on May 18, 2015, taking place at Shepperton Studios in Surrey, England, nearby in the village of Cranleigh, and in Lacock, Wiltshire. Filming with the principal actors concluded on August 21. Six days later, co-producer Jack Morrissey confirmed that production had officially wrapped.

The Beast was portrayed with a “more traditional motion capture puppeteering for the body and the physical orientation”, where actor Dan Stevens was “in a forty-pound gray suit on stilts for much of the film”. The facial capture for the Beast was done separately in order to “communicate the subtleties of the human face” and “[capture the] thought that occurs to him” which gets “through [to] the eyes, which are the last human element in the Beast.” The castle servants who are transformed into household objects were created with CGI animation.

Prior to the film’s release, Bill Condon refilmed one certain sequence in the “Days of the Sun” number, due to confusion among test audiences caused by actress Harriet Jones, who looked similar to Hattie Morahan, who portrayed Agathe. In the original version of the scene, it was Jones’ character, the Prince’s mother, who sings the first verse of the song, with Rudi Goodman playing the young Prince and Henry Garrett playing his father; but in the reshot version of the scene, the singing part is given to the Prince (now played by Adam Mitchell). The King was also recast to Tom Turner, although Harriet Jones was still the Queen, albeit with dark hair. Both Goodman and Garrett’s names were mistakenly featured in the original theatrical release’s credits, but was later corrected in home releases.

When released in 1991, Beauty and the Beast marked a turning point for Walt Disney Pictures by appealing to millions of fans with its Academy Award-winning musical score by lyricist Howard Ashman and composer Alan Menken. In Bill Condon’s opinion, that original score was the key reason he agreed to direct a live-action version of the film. “That score had more to reveal”, he says, “You look at the songs and there’s not a clunker in the group. In fact, Frank Rich described it as the best Broadway musical of 1991. The animated version was already darker and more modern than the previous Disney fairy-tales. Take that vision, put it into a new medium, make it a radical reinvention, something not just for the stage because it’s not just being literal, now other elements come into play. It’s not just having real actors do it”.

Condon initially prepared on only drawing inspiration from the original film, but he also planned to include most of the songs composed by Menken, Ashman and Tim Rice from the Broadway musical, with the intention of making the film as a “straight-forward, live-action, large-budget movie musical”. Menken returned to score the film’s music, which features songs from the original film by him and Ashman, plus new material written by Menken and Rice. Menken said the film would not include songs that were written for the Broadway musical and, instead, created four new songs. However, an instrumental version of the song “Home”, which was written for the musical, is used during the scene where Belle first enters her room in the castle.

On January 19, 2017, both Disney and Celine Dion — singer of the original 1991 “Beauty and the Beast” duet song, with singer Peabo Bryson — confirmed that Dion would be performing one of the new original songs “How Does a Moment Last Forever” to play over the end titles. She originally had doubts about whether or not to record the song due to the recent death of her husband and manager René Angélil, who had previously helped her secure the 1991 pop duet. While ultimately accepting the opportunity, she said: “[The] first Beauty and the Beast decision was made with my husband. Now I’m making decisions on my own. It’s a little bit harder. I couldn’t say yes right away, because I felt like I was kind of cheating in a way”. She eventually felt compelled to record the song because of the impact Beauty and the Beast has had on her career. According to Dion, “I was at the beginning of my career, it put me on the map, it put me where I am today”. Also, Josh Groban was announced to be performing the new original song “Evermore” six days later.

The 2017 film features a remake of the 1991 original song recorded as a duet by Ariana Grande and John Legend. Grande and Legend’s updated version of the title song is faithful to the original, Grammy-winning duet, performed by Celine Dion and Peabo Bryson for the 1991 Disney film. Disney debuted the music video for Ariana Grande and John Legend’s interpretation of the title song on Freeform television network on March 5, 2017, and it has since been viewed over 100 million views on the Vevo video-hosting service.

Emma Thompson also performed the title song, which was performed by Angela Lansbury in the original 1991 animated film.

On March 16, 2015, Disney announced the film would be released in 3D on March 17, 2017. The first official presentation of the film took place at Disney’s three-day D23 Expo in August 2015.

On February 10, 2017, IMAX announced that the film would have an expanded aspect ratio of 1.90:1, revealing 26% more picture, only in IMAX theatres.

Beauty and the Beast had its world premiere at Spencer House in London on February 23, 2017. The US premiere was held at the El Capitan Theatre in Hollywood on March 2, 2017. The stream was broadcast onto YouTube.

A sing along version of the film released in over 1,200 US theaters nationwide on April 7, 2017. The United Kingdom received the same version on April 21, 2017.

The film was re-released in New York City and Los Angeles for a one-week engagement starting December 1, 2017. The movie was an awards push as the 2017–18 awards season heated up.

Disney spent around $140 million to market the film worldwide. Disney premiered the first official teaser trailer on Good Morning America the next day. In its first 24 hours, the teaser trailer reached 91.8 million views, which was the largest number ever seen for a trailer in that amount of time. This record has since been broken by Thor: RagnarokIt, and Avengers: Infinity War. The first official teaser poster was released on July 7, 2016. On November 2, 2016, Entertainment Weekly debuted the first official image on the cover of their magazine, along with nine new photos. One week later, Emma Watson and Disney debuted a new poster. On November 14, 2016, the first theatrical trailer was released, again on Good Morning America. This reached 127.6 million views in its first 24 hours, setting a new record for the most views in one day, beating Fifty Shades Darker; this record has since been broken by The Fate of the Furious. A TV spot with Watson singing was shown during the 74th Golden Globe Awards. Disney released the final trailer on January 30, 2017.

A tie-in novelization of the film was published by Disney Publishing Worldwide on January 31, 2017.

Beauty and the Beast was released on Blu-ray, DVD, and Digital HD on June 6, 2017. The film debuted at No. 1 on the NPD VideoScan overall disc sales chart, with all other titles in the top 20, collectively, selling only 40% as many units as Beauty and the Beast. The film regained the top spot on the national home video sales charts during its third week of release. Beauty and the Beast was released on 4K Blu-Ray on March 10, 2020 along with the original animated film.

Praised for her performance as Belle worldwide, Beauty and the Beast is Emma Watson’s highest-grossing film in the domestic side and second-highest-grossing film, behind only the final Harry Potter film, Harry Potter and the Deathly Hallows – Part 2.

Beauty and the Beast grossed $504 million in the United States and Canada and $759.5 million in other countries for a worldwide gross of $1.263 billion. With a production budget of $254 million, it is the most expensive musical ever made. In just ten days, it became the highest-grossing live-action musical of all time, beating the nine-year-old record held by Mamma Mia!. It also became the second-biggest musical ever overall at the time, behind Disney’s Frozen (2013). Worldwide, the film proved to be a global phenomenon, earning a total of $357 million over its four-day opening weekend from 56 markets. Critics said the film was playing like superhero movies amongst women. It was the second-biggest March global opening, behind only Batman v Superman: Dawn of Justice, the thirteenth-biggest worldwide opening ever and the seventh-biggest for Disney. This includes $21 million from IMAX plays on 1,026 screens, a new record for an IMAX PG title. It surpassed the entire lifetime total of the original film in just six days.

Beauty and the Beast was the 300th digitally remastered release in IMAX company’s history, which began with the re-release of Apollo 13 in 2002. Its robust global debut helped push the company past $6 billion for the first time, and led to analysts believing that the film had a shot of passing $1 billion worldwide from theatrical earnings. On April 12, it passed the $1 billion threshold, becoming the first film of 2017, the fourteenth Disney film, and the twenty-ninth film overall to pass the mark. It became the first film since Rogue One: A Star Wars Story (also a Disney property) in December 2016 to make over a billion dollars, and did so on its 29th day of release. It is currently the second-highest-grossing film of 2017 (behind Star Wars: The Last Jedi), the highest-grossing March release, the highest-grossing remake of all time, and the sixth-biggest Disney film. Even after inflation adjusted, it is still ahead of the $425 million gross ($760 million in 2017 dollars) of the original film. Deadline Hollywood calculated the net profit of the film to be $414.7 million, when factoring together all expenses and revenues, making it the second-most profitable release of 2017.

In the United States and Canada, Beauty and the Beast topped Fandango’s pre-sales and became the fastest-selling family film in the company’s history, topping the studio’s own animated film Finding Dory released the previous year. Early tracking had the film grossing around $100 million in its opening weekend, with some publications predicting it could reach $130 million.By the time the film’s release was 10 days away, analysts raised projections to as high as $150 million. It earned $16.3 million from Thursday previews night, marking the biggest of 2017 (breaking Logans record), the biggest ever for a Disney live-action film (breaking Maleficents record), the second-biggest ever for both a G- or PG-rated film (behind the sixth Harry Potter film Harry Potter and the Half-Blood Prince which also starred Watson), and the third-biggest ever in the month of March (behind Batman v Superman: Dawn of Justice and The Hunger Games).] An estimated 41% of the gross came from IMAX, 3D and premium large format screenings which began at 6 pm, while the rest—59%—came from regular 2D shows which began at 7 pm. The numbers were considered more impressive given that the film played during a school week.

On its opening day, the film made $63.8 million from 4,210 theaters across 9,200 screens, marking the third biggest in the month of March, trailing behind Batman v Superman ($81.5 million) and The Hunger Games($67 million). It was also the biggest opening day ever for a film that wasn’t PG-13, displacing the $58 million opening Wednesday of Harry Potter and the Half-Blood Prince. Its opening day alone (which includes Thursday’s previews) almost matched the entire opening weekend of previous Disney live-action films, Maleficent ($69.4 million) and Cinderella ($67.9 million). Unlike all previous four Disney live-action films witnessing a hike on their second day, Saturday, Beauty and the Beast actually fell 2%, nevertheless, the dip was paltry, and the grosses are so much greater in comparison to the other titles. Earning a total of $174.8 million on its opening weekend, it defied all expectations and went on to set numerous notable records. This includes the biggest opening of the year as well as the biggest for the month of March and pre-summer/spring opening, beating Batman v Superman, the biggest start ever for a PG title (also for a family film), surpassing Finding Dory until it was later surpassed by Incredibles 2, the biggest debut of all time for a female-led film, ahead of The Hunger Games: Catching Fire, the biggest for a Disney live-action adaptation, ahead of Alice in Wonderland and the biggest musical debut ever, supplanting Pitch Perfect 2. Furthermore, it is also Watson’s highest-opening, beating Harry Potter and the Deathly Hallows – Part 2 same with Emma Thompson, director Bill Condon’s biggest debut ever ahead of The Twilight Saga: Breaking Dawn – Part 2 and the biggest outside of summer, save for Star Wars: The Force Awakens, not accounting for inflation.

It became the forty-third film to debut with over $100 million and the fifteenth film to open above $150 million. Its three-day opening alone surpassed the entire original North American run of the first film ($146 million; before the 3D re-release), instantly becoming the second-biggest film of the year, behind Logan ($184 million), and the second-highest-grossing musical, behind Greases $188 million cumulative gross in 1978. Out of the total ticket sales, 70% came from 2D showings thus signifying that people who don’t go to theaters frequently came out in bulk to watch the film. About 26% of the remaining tickets were for 3D. IMAX accounted for 7% ($12.5 million) of the total weekend’s gross, setting a new record for a PG title, ahead of Alice in Wonderland ($12.1 million) while PLF repped 11% of the box office. The film’s opening day demographic, around 70% were female, dropping to 60% through the weekend. According polling service PostTrak, about 84% of American parents who saw the film on its opening day said they would “definitely” recommend it for families. The film’s opening was credited to positive word of mouth from audiences, good reviews from critics, effective marketing which sold the title not just as a family film but also as a romantic drama, the cast’s star power (namely Emma Watson), lack of competition, being the first family film since The Lego Batman Movie a month earlier, nostalgia, and the success and ubiquity of the first film and Disney’s brand.

On Monday, its fourth day of release, the film fell precipitously by 72% earning $13.5 million. The steep fall was due to a limited marketplace where only 11% K-12 and 15% colleges were off per ComScore. Nevertheless, it is the second-biggest March Monday, behind Batman v Superman ($15 million). This was followed by the biggest March and pre-summer Tuesday with $17.8 million, a 32% increase from its previous day. The same day, the film passed $200 million in ticket sales. It earned $228.6 million in the first week of release, the sixth-biggest seven-day gross of all time. In its second weekend, the film continued to maintain the top positioning and fell gradually by 48% earning another $90.4 million to register the fourth-biggest second weekend of all time, and the third-biggest for Disney. In terms of percentage drop, its 48% decline is the third-smallest drop for any film opening above $125 million (behind Finding Dory and The Force Awakens). The hold was notable considering how the film was able to fend off three new wide releases: Power Rangers, Life, and CHiPs. As a result, it passed the $300 million threshold becoming the first film of 2017 the pass said mark. The film grossed $45.4 million in its third weekend, finally being overtaken for the top spot by newcomer The Boss Baby ($50.2 million).On April 4, 2017, its nineteenth day of release, it passed the $400 million threshold becoming the first film of 2017 to do so. By its fourth weekend, the film began was playing in 3,969 cinemas, a fall of 241 theaters from its previous weekend. Of those, approximately 1,200 cinemas were sing-along versions. It earned $26.3 million (−48%) and retained second place. By comparison, previous Disney films Moana (−8%) and Frozen (−2%) both witnessed mild percentage declines the weekend their sing-alone versions were released. Its seventh weekend of release was in contemporaneous with another Emma Watson-starring new film The Circle. That weekend, The Circle was number four, while Beauty and the Beast was at number six. By May 28, the film had earned over $500 million in ticket sales becoming the first film of 2017 (until it was later surpassed by The Last Jedi), the third female-led film (after The Force Awakens and Rogue One followed by Wonder Woman and The Last Jedi) and the eighth overall film in cinematic history to pass the mark.

It has already become the biggest March release, dethroning The Hunger Games (2012), the biggest musical film (both animated and live-action), as well as the biggest film of 2017 (alongside The Last Jedi). In July 2020, due to the ongoing COVID-19 pandemic closing most theaters and limiting new releases, Beauty and the Beast returned 527 theaters (mostly drive-ins) and grossed $467,000.

Outside the US and Canada, the film began playing on Thursday, March 16, 2017. Through Sunday, March 19, it had a total international opening of $182.3 million from 55 markets, 44 of which were major territories, far exceeding initial estimations of $100 million and opened at No. 1 in virtually all markets except Vietnam, Turkey, and India. Its launch is the second-biggest for the month of March, behind Batman v Superman ($256.5 million). In IMAX, it recorded the biggest debut for a PG-rated title (although it carried varying certificate amongst different markets) with $8.5 million from 649 screens, the second-biggest for a PG title behind The Jungle Book. In its second weekend, it fell just by 35% earning another $120.6 million and maintaining its first position hold. It added major markets like France and Australia. It topped the international box office for three consecutive weekends before finally being dethroned by Ghost in the Shell and The Boss Baby in its fourth weekend. Despite the fall, the film helped Disney push past the $1 billion threshold internationally for the first time in 2017.

It scored the biggest opening day of the year in Hong Kong and the Philippines, the biggest March Thursday in Italy ($1 million, also the biggest Disney Thursday debut), the biggest March opening day in Austria, and the second-biggest in Germany ($1.1 million), Disney’s biggest March in Denmark, the biggest Disney live-action debut in China ($12.6 million), the UK ($6.2 million), Mexico ($2.4 million) and Brazil ($1.8 million) and the third-biggest in South Korea with $1.2 million, behind only Pirates of the Caribbean: At World’s End and Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides. In terms of opening weekend, the largest debut came from China ($44.8 million), followed by the UK ($24.3 million), Korea ($11.8 million), Mexico ($11.8 million), Australia ($11.1 million), Brazil ($11 million), Germany ($10.7 million), France ($8.4 million), Italy ($7.6 million), Philippines ($6.3 million), Russia ($6 million), and Spain ($5.8 million).

In the United Kingdom and Ireland, the film recorded the biggest opening ever for a PG-rated film, the biggest Disney live-action opening of all time, the biggest March opening weekend, the biggest opening for a musical (ahead of 2012’s Les Misérables), the number one opening of 2017 to date and the fifth-biggest-ever overall with £19.7 million ($24.5 million) from 639 theatres and almost twice that of The Jungle Book (£9.9 million). This included the second-biggest Saturday ever (£7.9 million), only behind Star Wars: The Force Awakens. It witnessed a decline in its second weekend, earning £12.33 million ($15.4 million). Though the film was falling at a faster rate than The Jungle Book, it had already surpassed the said film and its second weekend is the third-biggest ever (behind the two James Bond films Skyfall (2012) and Spectre). In India, despite facing heavy competitions from four new Hindi releases, two Tamils films and a Malayalam and a Punjabi release, the film managed to take an occupancy of 15% on its opening day, an impressive feat despite tremendous competitions. It earned around ₹15 million (US$210,000) nett on its opening day from an estimated 600 screens which is more than the three Hindi releases—Machine, Trapped, and Aa Gaya Hero—combined. Disney reported a total of ₹92.6 million(US$1.3 million) gross for its opening weekend there. It was ahead of all new releases and second overall behind Bollywood film Badrinath Ki Dulhania.[ In Russia, despite receiving a restrictive 16 rating, the film managed to deliver a very successful opening with $6 million.

In China, expectations were high for the film. The release date was announced on January 24, giving Disney and local distributor China Film Group Corporation ample time—around two months—to market the film nationwide. The release date was strategically chosen to coincide with White Day. Preliminary reports suggested that it could open to $40–60 million in its opening weekend. Largely driven by young women, its opening day pre-sales outpaced that of The Jungle Book. The original film was, however, never widely popular in the country. Although China has occasionally blocked gay-themed content from streaming video services, in this case, Chinese censors decided to leave the gay scene intact. According to local box office tracker Ent Group, the film grossed an estimated $12.1 million on its opening day (Friday), representing 70% of the total receipts. Including previews, it made a total of $14.5 million from 100,000 screenings, which is 43% of all screenings in the country. It climbed to $18.5 million on Saturday (102,700 showings) for a three-day total of $42.6 million, securing 60% of the total marketplace. Disney on the other hand reported a different figure of $44.8 million. Either-way, it recorded the second-biggest opening for a Disney live-action film, with $3.4 million coming from 386 IMAX screens.Japan—a huge Disney market—served as the film’s final market and opened there on April 21. It debuted with a better-than-expected $12.5 million on its opening weekend helping the film push past the $1.1 billion threshold. An estimated $1.1 million came from IMAX screenings, the fourth-biggest ever in the country. The two-day gross was $9.7 million, outstripping Frozens previous record of $9.5 million. Due to positive reviews, good word-of-mouth and benefitting from the Golden Week, the film saw a 9% increase on its second weekend. The hold was strong enough to fend off newcomer The Fate of the Furious from securing the top spot. The total there is now over $98 million after seven weekends and is the biggest film release of the year and, overall, the eleventh-biggest of all time. It topped the box office there for eight consecutive weekends.

The only markets where the film did not top the weekend charts were Vietnam (behind Kong: Skull Island), Turkey (with two local films and Logan ahead) and India (where Badrinath Ki Dulhania retained No. 1). It topped the box office for four straight weekends in Germany, Korea, Austria, Finland, Poland, Portugal, Brazil, Venezuela, Bolivia, Switzerland and the UK (exclusive of previews). In the Philippines, it emerged as the most successful commercial film of all time—both local and foreign—with over $13.5 million. In just five weeks, the film became one of the top 10 highest-grossing film of all time in the United Kingdom and Ireland, ahead of all but one Harry Potter film (Deathly Hallows – Part 2) and all three The Lord of the Rings films (which also starred Ian McKellen). It is currently the eighth-biggest grosser with £70.1 million ($90 million), overtaking Mamma Mia! to become the biggest musical production ever there. The biggest international earning markets following the UK are Japan ($108 million), China ($85.8 million), Brazil ($41.5 million), Korea ($37.5 million), and Australia ($35 million).In Europe alone, the cumulative total is $267 million, which led it to become the second-highest-grossing film in the past year (behind Rogue One: A Star Wars Story).

Beauty and the Beast received positive reviews from critics, with particular praise going to its visuals, ensemble cast, musical score, songs, costume design, production values, and faithfulness to the original animated film with a few elements of the Broadway musical version, while the designs of the Beast and the servants’ household object forms drew mixed reviews.[ On review aggregator Rotten Tomatoes, the film has an approval rating of 71% based on 375 reviews, with an average rating of 6.7/10. The website’s critical consensus reads, “With an enchanting cast, beautifully crafted songs, and a painterly eye for detail, Beauty and the Beast offers a faithful yet fresh retelling that honors its beloved source material.” On Metacritic, the film has a score of 65 out of 100, based on 47 critics, indicating “generally favorable reviews”. In CinemaScore polls, audiences gave the film an average grade of “A” on an A+ to F scale.

Leslie Felperin of The Hollywood Reporter wrote: “It’s a Michelin-triple-starred master class in patisserie skills that transforms the cinematic equivalent of a sugar rush into a kind of crystal-meth-like narcotic high that lasts about two hours.” Felperin also praised the performances of Watson and Kline as well the special effects, costume designs and the sets, while commending the inclusion of Gad’s character of LeFou as the first LGBT character in Disney. Owen Gleiberman of Variety, in his positive review of the film, wrote: “It’s a lovingly crafted movie, and in many ways a good one, but before that it’s an enraptured piece of old-is-new nostalgia.” Gleiberman compared Stevens’ portrayal of the Beast to a royal version of the titular character in The Elephant Man and the 1946 version of the Beast in Jean Cocteau’s original adaptation. A. O. Scott of The New York Times praised the performances of both Watson and Stevens, and wrote: “It looks good, moves gracefully and leaves a clean and invigorating aftertaste. I almost didn’t recognize the flavor: I think the name for it is joy.”

Likewise, The Washington Posts Ann Hornaday commended Watson’s performance, describing it as “alert and solemn” while deeming her singing abilities “serviceable enough to get the job done”. Richard Roeper of the Chicago Sun-Times awarded the film three and a half out of five and lauded the performances of Watson and Thompson which he drew a comparison to Paige O’Hara’s and Angela Lansbury’s performances in the 1991 animated version while appreciating the performances of the other cast. He also commented on the advantage of its using both motion capture and CGI technology, writing: “Almost overwhelmingly lavish, beautifully staged and performed with exquisite timing and grace by the outstanding cast”. Mike Ryan of Uproxx praised the cast, production design and the new songs while noting the film doesn’t try anything different, saying: “There’s certainly nothing that new about this version of Beauty and the Beast (well, except it isn’t a cartoon anymore), but it’s a good recreation of a classic animated film that should leave most die-hards satisfied.” In her A- review, Nancy Churnin of The Dallas Morning News praised the film’s emotional and thematic depth, remarking: “There’s an emotional authenticity in director Bill Condon’s live-action Beauty and the Beast film that helps you rediscover Disney’s beloved 1991 animated film and 1994 stage show in fresh, stirring ways.” James Berardinelli of ReelViews described the 2017 version as “enthralling”.

Brian Truitt of USA Today commended the performances of Evans, Gad, McGregor and Thompson alongside Condon’s affinity with musicals, the production design, visual effects featured in some of the song numbers including new songs made by the composers Alan Menken and Tim Rice, particularly Evermore which he described the new song with a potential for an Academy Award for Best Original Song. Peter Travers of Rolling Stone rated the film three out of four, deeming it an “exhilarating gift” while he remarked that “Beauty and the Beast does justice to Disney’s animated classic, even if some of the magic is M.I.A (Missing in Action)”. Stephanie Zacharek of Timemagazine gave a positive review with a description as “Wild, Vivid and Crazy-Beautiful” as she wrote “Nearly everything about Beauty and the Beast is larger than life, to the point that watching it can be a little overwhelming.” and added that “it’s loaded with feeling, almost like a brash interpretive dance expressing the passion and elation little girls (and some boys, too) must have felt upon seeing the earlier version.” The San Francisco Chronicles Mick LaSalle struck an affirmative tone, calling it one of the joys of 2017, stating that “Beauty and the Beast creates an air of enchantment from its first moments, one that lingers and builds and takes on qualities of warmth and generosity as it goes along” while referring the film as “beautiful” and also praised the film for its emotional and psychological tone as well Steven’s motion capture performance.

Tim Robey of The Daily Telegraph gave the film four out of five and wrote that “It dazzles on this chocolate box of a picture that feels almost greedy yet to make this film work, down to a sugar-rush finale to grasp the nettle and make an out-an-out, bells-and-whistles musical” while he praised the performances of Watson, McKellen, Thompson, McGregor, Evans and Gad. Mark Hughes of Forbes also praised the film, which he wrote “could revive the story in a faithful but entirely new and unique way elevating the material beyond expectations, establishing itself as a cinematic equal to the original”. He also complimented the importance of undertaking a renowned yet problematic masterpiece as well addressing changes in the elements of the story while acknowledging the film’s effectiveness in resonating to the audiences.

Several critics regarded the film as inferior to its 1991 animated predecessor. David Sims of The Atlantic wrote that the 2017 film “feels particularly egregious, in part, because it’s so slavishly devoted to the original; every time it falls short of its predecessor (which is quite often), it’s hard not to notice”. Michael Phillips of the Chicago Tribune said that the 2017 film “takes our knowledge and our interest in the material for granted. It zips from one number to another, throwing a ton of frenetically edited eye candy at the screen, charmlessly.” Phillips wrote that the film featured some “less conspicuously talented” performers who are “stuck doing karaoke, or motion-capture work of middling quality”, though he praised Kline’s performance as the “best, sweetest thing in the movie; he brings a sense of calm, droll authority”. Peter Bradshaw of The Guardian praised Watson’s performance and wrote that the film was “lit in that fascinatingly artificial honey-glow light, and it runs smoothly on rails—the kind of rails that bring in and out the stage sets for the lucrative Broadway touring version.” In the same newspaper, Wendy Ide criticized the film as “ornate to the point of desperation” in its attempt to emulate the animated film.

Chris Nashawaty of Entertainment Weekly gave the film a B-, writing that the new songs were “not transporting”. He felt the film needed more life and depth, but praised Watson’s performance as the “one of the film’s stronger elements”. Dana Schwartz of The New York Observer felt that some of the characters, such as Gaston and the Beast, had been watered down from the 1991 film, and that the additional backstory elements failed to “advance the plot or theme in any meaningful way” while adding considerable bloat. Schwartz considered the singing of the cast to be adequate but felt that their voices should have been dubbed over, especially for the complex songs.

Award Date of ceremony Category Recipient(s) and nominee(s) Result Ref(s)
Academy Awards March 4, 2018 Best Production Design Sarah Greenwood and Katie Spencer Nominated
Best Costume Design Jacqueline Durran Nominated
Art Directors Guild Awards January 27, 2018 Excellence in Production Design for a Fantasy Film Sarah Greenwood Nominated
British Academy Film Awards February 18, 2018 Best Production Design Sarah Greenwood and Katie Spencer Nominated
Best Costume Design Jacqueline Durran Nominated
Casting Society of America January 18, 2018 Feature Big Budget – Comedy Lucy Bevan, Bernard Telsey and Tiffany Little Canfield Nominated
Chicago Film Critics Association December 12, 2017 Best Art Direction Sarah Greenwood Nominated
Costume Designers Guild Awards February 20, 2018 Excellence in Fantasy Film Jacqueline Durran Nominated
Critics’ Choice Movie Awards January 11, 2018 Best Art Direction Sarah Greenwood and Katie Spencer Nominated
Best Costume Design Jacqueline Durran Nominated
Best Hair & Makeup Beauty and the Beast Nominated
Best Song “Evermore” Nominated
Empire Awards March 18, 2018 Best Actress Emma Watson Nominated
Best Soundtrack Beauty and the Beast Nominated
Best Make-up and Hairstyling Won
Golden Trailer Awards June 6, 2017 Best Animation/Family Nominated
Best Original Score Nominated
Best Animation/Family TV Spot Nominated
Best Fantasy Adventure TV Spot Nominated
Guild of Music Supervisors Awards February 8, 2018 Best Music Supervision for Film: Budgeted Over 25 Million Dollars Matt Sullivan Nominated
Hollywood Film Awards November 5, 2017 Costume Design Award Jacqueline Durran Won
Make-Up & Hair Styling Award Jenny Shircore Won
Hollywood Music in Media Awards November 16, 2017 Best Original Song – Animated Film “How Does a Moment Last Forever” – Alan Menken and Tim Rice Nominated
Best Original Song – Sci-Fi, Fantasy, Horror Film Won
“Evermore” – Alan Menken and Tim Rice Nominated
Best Soundtrack Album Beauty and the Beast Nominated
Hollywood Post Alliance Outstanding Color Grading – Feature Film Stefan Sonnenfeld Nominated
Outstanding Visual Effects – Feature Film Kyle McCulloch, Glen Pratt, Richard Hoover, Dale Newton, Neil Weatherley and Framestore Nominated
Houston Film Critics Society January 6, 2018 Best Original Song “Evermore” – Alan Menken and Tim Rice Nominated
Make-Up Artists and Hair Stylists Guild February 24, 2018 Feature Motion Picture: Best Period and/or Character Hair Jenny Shircore, Marc Pilcher and Charlotte Hayward Nominated
MTV Movie & TV Awards May 7, 2017 Movie of the Year Beauty and the Beast Won
Best Actor in a Movie Emma Watson Won
Best Kiss Emma Watson and Dan Stevens Nominated
Best Duo Josh Gad and Luke Evans Nominated
Best Musical Moment “Beauty and the Beast” – Ariana Grande and John Legend Nominated
NAACP Image Awards January 15, 2018 Outstanding Supporting Actress in a Motion Picture Audra McDonald Nominated
Nickelodeon Kids’ Choice Awards March 24, 2018 Favorite Movie Beauty and the Beast Nominated
Favorite Movie Actress Emma Watson Nominated
Publicists Guild Awards March 2, 2018 Motion Picture Beauty and the Beast Nominated
San Diego Film Critics Society December 11, 2017 Best Production Design Sarah Greenwood and Katie Spencer Nominated
Best Visual Effects Beauty and the Beast Runner-up
Best Costume Design Jacqueline Durran Won
Best Use of Music Beauty and the Beast Nominated
Satellite Awards February 10, 2018 Best Costume Design Jacqueline Durran Nominated
Saturn Awards June 27, 2018 Best Fantasy Film Beauty and the Beast Nominated
Best Actress Emma Watson Nominated
Best Production Design Sarah Greenwood Nominated
Best Costume Design Jacqueline Durran Won
Seattle Film Critics Society December 18, 2017 Best Costume Design Jacqueline Durran Nominated
St. Louis Film Critics Association December 17, 2017 Best Production Design Sarah Greenwood Nominated
Best Visual Effects Beauty and the Beast Nominated
Teen Choice Awards August 13, 2017 Choice Movie: Fantasy Won
Choice Movie: Fantasy Actor Dan Stevens Nominated
Choice Movie: Fantasy Actress Emma Watson Won
Choice Movie Villain Luke Evans Won
Choice Movie Ship Emma Watson and Dan Stevens Won
Choice Liplock Won
Choice Scene Stealer Josh Gad Nominated
Choice Hissy Fit Luke Evans Nominated
Dan Stevens Nominated
Visual Effects Society Awards February 13, 2018 Outstanding Virtual Cinematography in a Photoreal Project Shannon Justison, Casey Schatz, Neil Weatherley and Claire Michaud for “Be Our Guest” Nominated
Washington D.C. Area Film Critics Association December 8, 2017 Best Motion Capture Performance Dan Stevens Nominated
Best Production Design Sarah Greenwood and Katie Spencer Nominated
Women Film Critics Circle December 17, 2017 Best Family Film Beauty and the Beast Nominated

Controversy arose after director Bill Condon said there was a “gay moment” in the film, when LeFou briefly waltzes with Stanley, one of Gaston’s friends. Afterwards in an interview with Vulture, Condon stated, “Can I just say, I’m sort of sick of this. Because you’ve seen the movie—it’s such a tiny thing, and it’s been overblown.” Condon also added that Beauty and the Beast features much more diversity than just the highly talked-about LeFou: “That was so important. We have interracial couples—this is a celebration of everybody’s individuality, and that’s what’s exciting about it.” GLAAD president and CEO Sarah Kate Ellis praised the move, stating, “It is a small moment in the film, but it is a huge leap forward for the film industry.”

In Russia, Vitaly Milonov agitated the culture minister for banning the film, but instead it was given a 16+ rating (children under the age of 16 can only be admitted to see it in theaters with accompanying adults). Additionally, a theater in Henagar, Alabama did not screen the film because of the subplot. In Malaysia, the Film Censorship Board insisted the “gay moment” scene be cut, prompting an indefinite postponement of its release by Disney, followed by their decision to withdraw it completely if it could not be released uncensored. The studio moved the release date to March 30, to allow more time for Malaysia’s censor board to make a decision on whether or not to release the film without changes. The distributors and producers then submitted an appeal to the Film Appeal Committee of Malaysia, which allowed the film to be released without any cuts and a P13 rating on the grounds that “the gay element was minor and did not affect the positive elements featured in the film”. In Kuwait, the film was withdrawn from cinemas by National Cinema Company, which owns most of the cinemas in the country. A board member of the company stated that the Ministry of Information’s censorship department had requested it to stop its screening and edit it for things the Ministry deemed offensive.

The film also received criticism over its portrayal of LeFou, as many felt that it was used as a way of teasing LGBT+ viewers without providing adequate representation, with his “exclusively gay moment” being his three seconds’ dancing with another man at the end of the film.

Disney has sought to portray Belle as an empowered young woman, but a debate questioning whether it is possible for a captor to fall in love with their prisoner, and whether this is a problematic theme, has resulted. As was the case with the original animated film, one argument is that Belle suffers from Stockholm syndrome (a condition that causes hostages to develop a psychological alliance with their captors as a survival strategy during captivity). Emma Watson studied whether Belle is trapped in an abusive relationship with the Beast before signing on and concluded that she does not think the criticism fits this version of the folk tale. Watson described Stockholm syndrome as “where a prisoner will take on the characteristics of and fall in love with the captor.” She went on to say that “Belle actively argues and disagrees with [the Beast] constantly. She has none of the characteristics of someone with Stockholm [s]yndrome because she keeps her independence, she keeps that freedom of thought”, further adding that Belle defiantly “gives as good as she gets” before forming a friendship and romance with the Beast.

Psychiatrist Frank Ochberg, who was responsible for defining the term “Stockholm syndrome”, said he does not think Belle exhibits the trauma symptoms of prisoners suffering from the syndrome because she does not go through a period of feeling that she is going to die. Some therapists, while acknowledging that the pairing’s relationship does not meet the clinical definition of Stockholm syndrome, argue that the relationship depicted is dysfunctional and abusive and does not model healthy romantic relationships for young viewers. Following this viewpoint, Constance Grady of Vox stated that Jeanne-Marie Leprince de Beaumont’s Beauty and the Beast was a fairy tale originally written to prepare young girls in 18th-century France for arranged marriages, and that the power disparity is amplified in the Disney version. Additionally, Anna Menta of Elite Daily argued that the Beast does not apologize to Belle for imprisoning, hurting, or manipulating her, and that his treatment of Belle is not painted as wrong.

Shortly after the release of the film, Sean Bailey said that Walt Disney Pictures will “explore possible [live-action] spin-off and prequel scenarios” for animated and live-action Disney films, including Beauty and the Beast. Emma Watson and Dan Stevens have both expressed interest in reprising their roles in a potential sequel or prequel to the film.

On March 6, 2020, ABC Signature Studios announced to develop a spin-off/prequel limited series to the film focused on Gaston and LeFou, for Disney+. Luke Evans and Josh Gad will reprise their roles from the film, and will executive-produce the series alongside Eddy Kitsis and Adam Horowitz, with Gad, Kitsis and Horowitz serving as showrunners and writers for the series. Alan Menken was reported to be in talks to return as composer for the series, which he confirmed in April. The series will be titled Little Town.

Jag älskar filmen den är magisk fantasy och Jag gillar Emma Watson Dan Stevens.

Jag ger Skönheten och odjuret, Beauty and the Beast filmen, movie 290 poäng.

Beauty and the Beast
Beauty and the Beast 2017 poster.jpg

Theatrical release poster
Directed by Bill Condon
Produced by
  • David Hoberman
  • Todd Lieberman
Screenplay by
  • Stephen Chbosky
  • Evan Spiliotopoulos
Based on
  • Disney’s Beauty and the Beast
    by Linda Woolverton
  • Beauty and the Beast
    by Jeanne-Marie Leprince de Beaumont
Starring
  • Emma Watson
  • Dan Stevens
  • Luke Evans
  • Kevin Kline
  • Josh Gad
  • Ewan McGregor
  • Stanley Tucci
  • Audra McDonald
  • Gugu Mbatha-Raw
  • Ian McKellen
  • Emma Thompson
Music by Alan Menken
Cinematography Tobias A. Schliessler
Edited by Virginia Katz
Production
companies
  • Walt Disney Pictures
  • Mandeville Films
Distributed by Walt Disney Studios
Motion Pictures
Release date
  • February 23, 2017(Spencer House)
  • March 17, 2017 (United States)
Running time
129 minutes
Country United States
Language English
Budget $160–255 million
Box office $1.264 billion

 

 

 

 

 

 

Winx Club : The Mystery of the Abyss Movie 2014.

Winx Club: The Mystery of the Abyss (Italian: Winx Club – Il mistero degli abissi) is a 2014 Italian computer-animated film based on the television series Winx Club. It is the third film based on the show, following 2007’s The Secret of the Lost Kingdom and 2010’s Magical Adventure. It was directed and produced by series creator Iginio Straffi, who also co-wrote the film with Giovanni Masi. After the release of the first Winx Club movie,Iginio Straffi stated that the Rainbow studio was “counting on” making second and third Winx films. In 2010, it was announced that Viacom (the eventual co-owner of Rainbow and owner of Nickelodeon) would provide the resources necessary to produce the film. The Mystery of the Abyss was animated using Autodesk Maya and other programs over a period of two years. The  film takes place after the fifth season of the animated series. It follows the Winx fairies as they work to bring balance back to the Infinite Ocean after the Trix, a trio of witches, team up with a nymph named Politea to find a pearl and destroy the source of the fairies’ power. The film’s release was timed to coincide with the series’ tenth anniversary. The film was first released by 01 Distribution in Italy on 4 September 2014. It was shown in theaters across Europe, while most international releases were televised or direct-to-video.

Plot- The Trix witches are in the Infinite Ocean, unsuccessfully trying to harness the power of the Emperor’s Throne. They end up accidentally summoning the cursed nymph Politea and engage in a battle with her. Politea informs them that the throne will only empower the true emperor, Tritannus. The witches makes a deal with Politea to return Tritannus from his prison in the Realm of Oblivion, which is only possible with the vital force of a young prince. Once they free Tritannus, the Trix plan to convince him to retrieve the mystical Pearl of the Deep, which will free Politea from her curse so she can help the Trix. The Trix travel to Gardenia to attack Bloom and her fiancé, Prince Sky. The two manage to hide, but the Trix capture Bloom’s pet rabbit, Kiko. The Trix render Sky unconscious after he tries to rescue Kiko. The Trix bring Sky to the Infinite Ocean and tie him to the Emperor’s Throne. The Trix and Politea cast a spell and Tritannus appears in front of them. Politea leaves, warning the Trix not to tell Tritannus anything about her. After Tritannus gains his consciousness, Trix leader Icy helps him regain his memory. He tells them that a powerful nymph, Omnia, has hidden the Pearl of the Deep. Tritannus and the Trix head towards Omnia’s cave. At Alfea College, Bloom’s friends agree to help her journey to the Infinite Ocean to save Sky. They discover that Tritannus has sealed every gateway to the ocean except for the Oblivion Portal. The Winx enter the portal and are led through a dangerous dimension. Bloom wakes up in an empty void, where a dark illusion of herself appears to tell her that she has abandoned Sky. When Bloom eventually realizes that she is inside the Realm of Oblivion, she wakes the other Winx. They break free from the dimension with a convergence spell. The Winx hurry towards the Emperor’s Throne, where they fight Politea. Sky gains consciousness and tells them to visit Omnia, who tells them that the Pearl of the Deep has been hidden in the Coral Barrier. They arrive at the barrier to find the Trix and Tritannus, who grabs the pearl and leaves the Winx trapped in the barrier. The girls escape through a tunnel and hurry back to the throne, where Politea appears in front of Tritannus and snatches the pearl from him. She sits on the throne, revealing that she fooled the Trix and will not follow through on their deal. The Trix try to fight Politea, but she hypnotizes them and Tritannus. Sky breaks free from the throne and Bloom’s bonded selkie, Serena, snatches the pearl from Politea’s hand. She gives the pearl to Bloom, who uses it in a convergence spell to destroy Politea. Later, Omnia uses the pearl’s energy to heal Sky. The friends return to Alfea, where Sky wakes up and asks what happened to the Trix and Tritannus. The Winx explain that the Trix have fled, Triannus is once again banished to the Oblivion, and the pearl is back where it should be. Bloom and Sky share a kiss.

Voice cast

  • Letizia Ciampa as Bloom
  • Perla Liberatori as Stella
  • Ilaria Latini as Flora
  • Domitilla D’Amico as Tecna
  • Gemma Donati as Musa
  • Laura Lenghi as Aisha
  • Marco Vivio as Prince Sky
  • Tatiana Dessi as Icy
  • Federica De Bortoli as Darcy
  • Valeria Vidali as Stormy
  • Alberto Bognanni as Tritannus
  • Emanuela Rossi as Headmistress Faragonda
  • Alessandra Korompay as Politea
  • Rachele Paolelli as Omnia

Production

In November 2007, Iginio Straffi stated that Rainbow was “counting on” producing a trilogy of Winx films, and that the movies would be given theatrical releases if the box office response to The Secret of the Lost Kingdom was positive. In 2010, it was announced that Viacom (the eventual co-owner of Rainbow and owner of Nickelodeon) would provide the resources necessary to produce a new Winx Club film along with brand-new seasons of the show.

The Mystery of the Abyss was animated using Autodesk Maya and other programs over a period of two years. Around 400 people worked on the film at the Rainbow CGI studio in Rome. The Rainbow team drew around 112 preparatory sketches to design the 34 three-dimensional sets and 167 character models that were rendered for the production. The completed film contains a total of 113,221 key frames, made up of over 6 million layers. Each animator was able to produce between 0.5 and 5 seconds of animation a day. 70 minutes of music, including four original songs, were recorded for the film.

Reception

Box officeIn its opening weekend, Winx Club: The Mystery of the Abyss grossed $972,838 in 328 theaters across Italy, ranking No. 3 at the box office and averaging $2,966 per venue. The film made $469,301 in its second weekend, finishing seventh, and then $240,575 in its third weekend, finishing tenth. At the end of its run, Box Office Mojo recorded that The Mystery of the Abyss had grossed $5.3 million in eleven territories (including $2.3 million in Italy), against a production budget of €12 million. Box office information for the rest of the 30 territories is unknown. In a 2014 Il Fatto Quotidiano article about the decline of the Italian box office, The Mystery of the Abyss was highlighted as the only currently-playing Italian film which had grossed over a million euros (according to data from box office compiler Cinetel).

Release -Rainbow announced that a third Winx film was in production at the Brand Licensing Europe event in October 2013. A teaser trailer for the film was released to YouTube on 16 April 2014. Its release date was first announced in May 2014, and it was advertised as part of the celebrations marking Winx Clubs tenth anniversary as a brand. The film’s title was chosen as part of a promotion on the official Winx Club website, which included a poll that asked fans to vote on one of four potential titles. Iginio Straffi and Joanne Lee, the executive producer, appeared alongside Winx mascots on the red carpet of the 2014 Venice Film Festival to promote the movie.

Jag gillar Winx club sista filmen och den är magisk. Jag ger Winx Club the mystery of the abyss 121 poäng.

 

 

 

 

 

 

Winx Club 3D: Magical Adventure 2010 Movie.

Winx Club 3D: Magical Adventure (Italian: Winx Club 3D – Magica avventura) is a CGI animated film that was released in Italy on October 29, 2010.The film is a sequel to Winx Club: The Secret of the Lost Kingdom. Its working title, announced in 2009, was Winx Club 3D: The Magic Is Back. The film was animated by the Rainbow studio. In February 2011, Nickelodeon’s parent company Viacom became a co-owner of Rainbow, and it was announced that Viacom would re-release Magical Adventure through its subsidiary Paramount Pictures. Nickelodeon U.S. premiered the movie on May 20, 2013, and Paramount released it on DVD on August 13, 2013.

Plot – During a party at Alfea, the Trix crash it and take the Compass of Revealed Secrets for the Ancestral Witches. Despite the Winx’s efforts, Icy, Stormy and Darcy escape with the compass. Meanwhile, on Domino, Sky proposes to Bloom, but a secret between King Erendor and the destruction of Domino forces Sky to call off the wedding. The rest of the Winx visit Bloom, who is struggling to get over it. The Trix report to the Ancestral Witches on the successful theft. The Trix head to the Tree of Life in Pixie Village to destroy all the good magical energy. On Domino, King Oritel puts Bloom to a showcase of princes to see who she will marry. Sky sneaks in and meets Bloom, saying that he will fix everything. He is soon discovered by an angry King Oritel. He gives Bloom a letter before being forced to leave. Bloom protests what is written on the letter. She is overruled by her father. An angry Bloom transports to Gardenia with the Winx. The Trix arrive at Pixie Village and take over the Tree of Life. This eliminates all good powers, along with the Winx’s Believix. Powerless in Gardenia, the Winx turn to Bloom’s adoptive parents Mike and Vanessa for shelter. They meet up with the specialists. Meanwhile, the Ancestral Witches learn that there is one tiny source of positive energy left in the universe. They remember giving King Erendor an hourglass with the tree’s pollen. This protected Eraklyon when the Witches destroyed Domino. In Gardenia, the Winx meet the specialists and travel to Avram, which is the city with the last known sighting of the pollen. The Trix find Erendor and force him to give them the whereabouts of the pollen. Along the way, their ship is attacked by ghost of Avram citizens. The Trix and Ancient Witches also travel to Avram. Oritel reads Sky’s letter, discovering why he called off the wedding. The team learns that Erendor broke the hourglass, releasing the pollen and forming a seedling. Trying to get to the middle of Avram, Bloom and Sky get separated from the others, who make it to the seedling. The Trix and company also make it to the plant, and try to destroy it. Bloom and Sky arrive, and restore the seedling, which restores their powers. The Ancient Witches then merge with their Trix counterparts and attack the Winx. King Oritel and King Erendor arrive to aid the Winx in their battle against the witches but Icy manages to kill King Erendor when he sacrifices himself to protect Bloom. The Winx defeat the Trix and destroy the Ancestral Witches with a Believix Convergence. King Oritel reveals that he had collected some of the pollen from the seedling and sprinkles it on Erendor, bringing him back to life. King Oritel apologizes to Sky and gives Bloom and Sky his blessing on their engagement. Bloom and Sky reconcile as the city begins to revive around them. They imprison the Trix once again and fly back to Eraklyon’s main city together.

Voice cast

Character Italian English (Atlas Oceanic) English (Dubbing Brothers)
Bloom Letizia Ciampa Molly C. Quinn Cindy Robinson
Stella Perla Liberatori Amy Gross Wendee Lee
Flora Ilaria Latini Alejandra Reynoso Stephanie Sheh
Musa Gemma Donati Romi Dames Anik Matern
Tecna Domitilla D’Amico Morgan Decker Sabrina Weisz
Aisha Laura Lenghi Keke Palmer Mela Lee
Prince Sky Marco Vivio Matt Shively N/A
Brandon Gianfranco Miranda Adam Gregory
Helia Leonardo Graziano David Faustino
Riven Emiliano Coltorti Sam Riegel
Timmy Davide Perino Charlie Schlatter
Nabu Sacha De Toni Will Blagrove
Narrator Claudia Catani Kari Wahlgren

Soundtrack

Winx Club 3D: Magical Adventure (Original Motion Picture Soundtrack) was released on October 1, 2010.

No. Title Length
1. “A Magical World of Wonder” 2:55
2. “Believix (You’re Magical)” 3:05
3. “Good Girls Bad Girls” 2:43
4. “Forever” 3:23
5. “Don’t Wake Me Up” 4:12
6. “Famous Girls” 3:21
7. “Supergirls” 3:17
8. “Love Can’t Be Denied” 3:47
9. “Endlessly” 4:35
10. “Big Boy” 2:53
11. “Love Is a Miracle”

Jag gillar den andra filmen om Winx club och få veta vad som händer med Winx och deras pojkvänner och Trix häxorna.

Jag ger Winx Club 3D: a magical adventure 188 poäng.

Sailor Moon SuperS: The Movie 1995

Sailor Moon SuperS: The Movie, known in Japan as Pretty Soldier Sailor Moon SuperS: The Nine Sailor Soldiers Unite! Miracle of the Black Dream Hole (美少女戦士セーラームーンSuperSスーパーズ セーラー9戦士集結!ブラック・ドリーム・ホールの奇跡, Bishōjo Senshi Sērā Mūn Sūpāzu: Sērā Kyū Senshi Shūketsu! Burakku Dorīmu Hōru no Kiseki) and Sailor Moon SuperS: The Movie: Black Dream Hole in the English adaptation, is a 1995 Japanese anime superhero fantasy film directed by Hiroki Shibata, written by Yōji Enokido, and based on the Sailor Moon manga series by Naoko Takeuchi. It takes its name from the fourth arc of the Sailor Moon anime, Sailor Moon SuperS, as Toei Company distributed it around the same time. The film debuted in Japanese theaters on December 23, 1995, accompanied by a 16- minute short film titled Sailor Moon SuperS Plus: Ami‘s First Love  (美少女戦士セーラームーンSuperS外伝 亜美ちゃんの初恋, Bishōjo Senshi Sērā Mūn Sūpāzu Gaiden: Ami-chan no Hatsu-koi), stylized on-screen as Special Present – Ami’s First Love – Sailor Moon SuperS Side Story (スペシャルプレゼント 亜美ちゃんの初恋 美少女戦士セーラームーンSuperS外伝, Supesharu Purezento Ami-chan no Hatsu-koi Bishōjo Senshi Sērā Mūn Sūpāzu Gaiden).( Plot)- Ami’s First Love- Japanese theaters showed a 16-minute short before the Sailor Moon SuperS film, titled Amis First Love (Ami-chan no Hatsukoi), in which Ami Mizuno (Sailor Mercury) struggles to focus on her studying amidst various distractions including a pruritus- inducing love letter found in her school locker and a rival known as “Mercurius” who ties Ami’s perfect score in mock high school entrance exams, and who Ami believes is either a female monster that makes her forget math and English or a handsome boy who looks like a young Albert Einstein. The short featured a new transformation sequence ( “Mercury Crystal Power Make Up!”) and a greater enhanced water-based attack (“Mercury Aqua Mirage “) for Super Sailor Mercury.

Black Dream Hole! Somewhere in Europe, a young man named Poupelin (ププラン, Pupuran) plays a song on his flute to hypnotize children, following him into a mysterious ship before sailing off into the sky. In Tokyo, Usagi Tsukino, Chibiusa, and the other girls bake cookies together at Makoto Kino’s apartment. Usagi ends up with cookies that look perfect but taste terrible ; Chibuisa produces the reverse. Chibuisa sets out to give her cookies to Mamoru Chiba, but is stopped by a butterfly wing-shaped boy in strange white clothing standing outside the sweets shop. They befriend each other, and he causes some of the treats inside the shop window to dance by playing a tune on his flute before revealing himself as Perle (ペルル, Peruru). Meanwhile, Usagi visits Mamoru with her cookies, and they argue over his strong and close friendship with Chibiusa. They hear a report on the radio about the mass disappearance of children all over the world. Around the same time, Chibiusa gives her bag of cookies to Perle before going their separate ways. That night, Chibiusa wakes up, and begins walking through the city. Diana wakes Usagi, who along with the other girls, follow Chibiusa, and the other children. They save Chibiusa, but get into a fight with Poupelin, and his “Bonbon Babies.” Poupelin then hypnotizes the girls into seeing a Gingerbread House. In turn, Mamoru appears, and snaps the girls out of the spell. Queen Badiane (女王バディヤーヌ, Jo’ō Badiyānu) orders Poupelin and her other henchmen Banane (バナーヌ, Banānu) and Orangeat (オランジャ, Oranja) to hurry up. Perle says that he no longer believes in her, but she orders that Chibiusa be captured. The ship lands, along with two others, in Marzipan Castle. When the doors are opened, the children run out into the darkness, except for Chibiusa. Looking into the shadows, she witnesses “Dream Coffins,” each containing a sleeping child. Badiane lifts her into the air, commenting on the power she senses from Chibiusa, and explains her purpose. In the castle’s center, a massive Black Dream Hole is forming, gathering the magical “sugar energy” of the sleeping children. Eventually it will overtake Earth, and all humans will enter into Dream Coffins. Meanwhile, Perle leads the other Sailor  Guardians to a flying ship of his own. He tells them that Badiane promised that the children would be happy and safe in her world of dreams and where they can remain children indefinitely, but he thinks also of Chibiusa, his friend. As they reach the castle, they are attacked, and after crash-landing fight Poupelin, Banane, and Orangeat, as well as three sets of Bonbon Babies. Just when the situation seems hopeless, the girls are saved by Sailor Uranus, Sailor Neptune, and Sailor Pluto. With this advantage, they are able to break the flutes of the three fairies, changing them into small birds. Afterwards, the Guardians infiltrate the castle and confront Queen Badiane, who has drained enough dream energy from the children, including Chibiusa, tocreate the Black Dream Hole. The power drain is enough to force all the Sailor Soldiers except Usagi into a half-detransformation, weakening them, without any clothing. Taking Chibiusa with her, Badiane enters the hole itself, and Usagi follows. Usagi then findsherself in Mamoru’s apartment, carrying Chibiusa. Mamoru lays her on the bed, then wraps his arms around Usagi and tells her not to worry about anything, just to stay there with him. She asks him again who is more important, herself or Chibiusa; he eventually tells her that she is. Usagi lifts Chibiusa in her arms once again, and eventually realizes that this experience is all just a dream. As Usagi tries to flee, Badiane demands that she give back Chibiusa. When Usagi refuses, Badiane assimilates herself into the black dream hole and attacks her with fire. Hearing her mental cry, the other seven Guardians send their power and strength to Usagi, awakening Chibiusa and allowing them to finally obliterate Badiane with their Moon Gorgeous Meditation technique. After the battle, Marzipan Castle is destroyed, and with Perle’s help, the six Super Sailor Guardians and three Outer Sailor Guardians escape. The airships, each carrying children, return to Earth. Later, at a beach, Perle gives Chibiusa his glass flute, telling her that he is the fairy who protects children’s dreams, and will always be with her, and Chibiusa kisses him goodbye on the cheek. As Perle flies away, the six Super Sailor Guardians and three Outer Sailor Guardians watch the sun rise.

Cast

Character name Japanese English
(Pioneer/Optimum Productions, 2000)
English
(Viz Media/Studiopolis, 2018)
Usagi Tsukino Kotono Mitsuishi Terri Hawkes as Serena Stephanie Sheh
Ami Mizuno Aya Hisakawa Karen Bernstein as Amy Kate Higgins
Rei Hino Michie Tomizawa Katie Griffin as Raye Cristina Vee
Makoto Kino Emi Shinohara Susan Roman as Lita Amanda Miller
Minako Aino Rica Fukami Stephanie Morgenstern as Mina Cherami Leigh
Mamoru Chiba Toru Furuya Vincent Corazza as Darien Robbie Daymond
Usagi “Chibiusa” Tsukino Kae Araki Tracey Hoyt as Rini Sandy Fox
Artemis Yasuhiro Takato Ron Rubin Johnny Yong Bosch
Diana Kumiko Nishihara Naomi Emmerson Debi Derryberry
Luna Keiko Han Jill Frappier Michelle Ruff
Michiru Kaioh Masako Katsuki Barbara Radecki as Michelle Lauren Landa
Haruka Tenoh Megumi Ogata Sarah Lafleur as Amara Erica Mendez
Setsuna Meioh Chiyoko Kawashima Sabrina Grdevich as Trista Veronica Taylor
Poupelin Nobuo Tobita Robert Tinkler as Pupulan Kyle McCarley
Banane Nobuhiko Kazama Tony Daniels as Pananu Ben Diskin
Orangeat Kazuya Nakai Damon D’Oliveira as Oranja Robbie Daymond
Bonbon Babies Ayako Ono
Emi Uwagawa
N/A Erica Mendez
Perle Chika Sakamoto Julie Lemieux as Peruru Colleen O’Shaughnessey
Badiane Rihoko Yoshida Kirsten Bishop as Badiyanu Tara Sands
Ami s First Love:
Character name Japanese English
Kurume Suuri/Mercurius Nobuyuki Hiyama Kyle McCarley
Bonnone Kazue Ikura Colleen O’Shaughnessey
Naru Osaka Shino Kakinuma Danielle Judovits
Gurio Umino Keiichi Nanba Ben Diskin
Instructor Yasunori Masutani TBA
Teacher Tomohisa Aso TBA

Production

Originally, Kunihiko Ikuhara envisaged that Sailor Uranus and Sailor Neptune were going to be the main characters in the SuperS film, and it was going to be independent of the main series. Sailor Neptune was going to be in a deep sleep at the end of the world, and Sailor Uranus would have had to steal the talismans from the Sailor Soldiers to revive her. However, both Ikuhara and producer Iriya Azuma left the series. Ikuhara’s concepts were later used in Revolutionary Girl Utena.

English release

The film was first released in North America on VHS by Pioneer Entertainment on August 31, 1999, in Japanese with English subtitles. Pioneer later released the film to uncut bilingual DVD on August 15, 2000, alongside another VHS release containing an edited version of the English dub. Pioneer re-released their DVD on January 6, 2004, under their “Geneon Signature Series” line. The DVDs later fell out of print when Pioneer/Geneon lost the license to the film. The edited version was also shown on TV in Canada on YTV and in the US on Cartoon Network’s Toonami block.

The English dub was produced in association with Optimum Productions in Toronto, Ontario, Canada, and featured most of the original DiC English cast reprising their roles. The edited version of the dub was censored for content and replaced the music with cues from the DiC version of the first two seasons of the anime, while retaining the insert song, Sanji no Yosei (The Three O’Clock Fairy). The uncut version of the dub was only seen on the bilingual DVD, featured no censorship, and all of the original Japanese music was left intact, with the exception of the DiC theme song being used. However, no DVD or VHS release contained the “Ami’s First Love” short.

In 2014, the film (including the “Ami’s First Love” short) was re-licensed for an updated English-language release in North America by Viz Media, who produced a new English dub of the film in association with Studiopolis in Los Angeles, California and plans to re-release it on DVD and Blu-ray. The film, along with the Ami’s First Love short, was released to North American theaters in association with Fathom Events for one-day showings nationwide, with dubbed screenings on August 4, 2018 and subtitled screenings on August 6, 2018. It has also been licensed in Australia and New Zealand by Madman Entertainment. The movie was then released on Blu-ray and DVD on February 12, 2019.

Jag älskar att dom gjorde tre filmer ifrån serien av Sailor Moon, Sailor Moon R the movie 1993, Sailor Moon S the movie 1994 och Sailor Moon SuperS: the movie 1995. Jag ger den här filmen 120 poäng.

 

Sailor Moon S: The Movie 1994.

Sailor Moon S: The Movie ( Japanese: 劇場版美少女戦士セーラームーンS, Hepburn: Gekijō-ban Bishōjo Senshi Sērā Mūn S, lit. ‘ Pretty Soldier Sailor Moon S the Movie’) is a 1994 Japanese animated superhero fantasy film directed by Hiroki Shibata and written by Sukenhiro Tomita. It is the second film in the series, following Sailor Moon R: The Movie (1993), and is adapted from a side story of the original Sailor Moon manga series created by Naoko Takeuchi, The Lover of Princess Kaguya. It takes its name from the third arc of the Sailor Moon anime seriers, Sailor Moon S, as Toei Company distributed it around the same time. The film was released in Japan on December4, 1994, as part of the Winter ’94 Toei Anime Fair. In the 2000 Pioneer English adaptation, it was released as Sailor Moon S: The Movie – Hearts in Ice.

Plot – An extraterrestrial ice entity named Princess Snow Kaguya (プリンセス・スノー・カグヤ, Purinsesu Sunō Kaguya) arrives on Earth in an attempt to freeze it, but a fragment of her comet has been lost and she is unable to proceed without it. She has her henchwomen, the Snow Dancers, search for the missing fragment. In Tokyo, a young astronomer named Kakeru Ōzora (宇宙 翔, Ōzora Kakeru) finds the fragment and keeps it in his observatory to study in further. Meanwhile, the Sailor Guardians are enjoying a day in the Juban Shopping District. Luna falls ill and decides to go back to Usagi’s house. Along the way, she collapses while crossing the road, and is almost hit by a car, but is rescued and nursed to health by Kakeru. Luna then develops romantic feelings for him, even kissing him on the cheek in his sleep, leaving Artemis crushed. Luna herself ends up with unrequited love because it is revealed that Kakeru himself has a girlfriend, an astronaut named Himeko Nayotake  (名夜竹 姫子, Nayotake Himeko), and more importantly, because Luna is a cat. The two are devastated because Himeko is oblivious to Kakeru’s belief of Princess Kaguya’s existence. Later, after finding herself unable to reconcile her differences with Kakeru, Himeko leaves on a space mission. The fragment of the comet attaches itself to his life force, and begins slowly stealing his life-force energy, causing him to become very ill. Kaguya later steals the shard, but because it is linked to his life-force, he is brought even closer to death when Kaguya throws the shard into the ocean and creates an enormous ice crystal that will continue to drain away Kakeru’s life-force energy completely. She and her Snow Dancers than begin freezing the entire Earth, little by little. The Sailor Guardians attempt to stop her, only for Kaguya to revive the Snow Dancers using the Crystal. Just before Kaguya could kill the Sailor Scouts, Sailor Moon arrives and tries to talk her out of her plot. Wanting more strength, she activates the mighty powers of the legendary Holy Grail to evolve into Super Sailor Moon, but is easily overpowered by Snow Queen Kaguya. Determined to protect the Earth and its people, Usagi prepares to activate the Legendary Silver Crystal’s immense energy and power. The eight Sailor Guardians, along with Sailor Chibi Moon, combine their own strength and Sailor abilities at once to further strengthen the healing power of the Legendary Silver Crystal, destroying Snow Queen Kaguya and the Snow Dancers head-on, and eliminating the ice crystal in the ocean, as well as her comet. Usagi wishes for Luna to become the mythical Princess Kaguya for one night. Concerned about Himeko’s safety, Kakeru wanders in the snowstorm and is saved by Luna at the exact point Kakeru saved her, transformed into a human. She takes him near the moon, where Himeko, on her space mission, witnesses the phenomenon and realizes that Princess Kaguya does exist. Luna tells him that he needs to start focusing on his relationship with Himeko, and the two kiss. After returning to the Earth, Kakeru takes up Luna’s advice and meets Himeko at the airport, where the two lovingly hug. Artemis meets up with Luna, and the cats reconcile.

 

Voice Cast!

Character Japanese voice actor English voice actor
(Pioneer/Optimum Productions, 2000)
English voice actor
(Viz Media/Studiopolis, 2018)
Usagi Tsukino/Serena Kotono Mitsuishi Terri Hawkes Stephanie Sheh
Ami Mizuno/Amy Aya Hisakawa Karen Bernstein Kate Higgins
Rei Hino/Raye Michie Tomizawa Katie Griffin Cristina Vee
Makoto Kino/Lita Emi Shinohara Susan Roman Amanda Miller
Minako Aino/Mina Rika Fukami Stephanie Morgenstern Cherami Leigh
Usagi “Chibiusa” Tsukino/Rini Kae Araki Tracey Hoyt Sandy Fox
Haruka Tenoh/Amara Megumi Ogata Sarah Lafleur Erica Mendez
Michiru Kaioh/Michelle Masako Katsuki Barbara Radecki Lauren Landa
Setsuna Meioh/Trista Chiyoko Kawashima Sabrina Grdevich Veronica Taylor
Mamoru Chiba/Darien Tōru Furuya Vincent Corazza (Vince Corroza) Robbie Daymond
Luna Keiko Han Jill Frappier Michelle Ruff
Artemis Yasuhiro Takato Ron Rubin Johnny Yong Bosch
Princess Snow Kaguya Eiko Masuyama Catherine Disher Melissa Fahn
Kakeru Ōzora Masami Kikuchi Jeff Lumby Chris Hackney
Himeko Nayotake Megumi Hayashibara Jen Gould Claudia Lenz
Snow Dancers Mariko Onodera
Yūko Nagashima
Esther Thibault TBA
Announcers Tomohisa Asō
Yasunori Masutani
Tony Daniels TBA
Journalist Yoshiyuki Kōno Unknown TBA

Production

Sailor Moon S: The Movie is based on the 135-page side story “Princess Kaguya’s Lover” (かぐや姫の恋人, “Kaguya hime no Koibito”), written and illustrated by series creator Naoko Takeuchi and later published by Kodansha. Dissatisfied that she had left the production of the previous film to others, Takeuchi envisioned “Princess Kaguya’s Lover” as the plot of Sailor Moon S: The Movie, and proceeded to write the story “all in one go.” She modeled the antagonist after an Art Deco antique named “Salome”, while the Snow Dancers are modeled after a German china piece, which Takeuchi thought resembled “a character dancing in a snowstorm.” On July 8, 1994, she traveled to the Kennedy Space Center in Florida as part of her research; there, she watched the launch of space shuttle Columbia. She enjoyed working on the film, and liked the overall result, particularly Luna’s transformation sequence. The film was soft matted for its theatrical release, as it was animated in 4:3 aspect ratio.

English release

The film was first released in North America on VHS by Pioneer Entertainment on August 31, 1999, in Japanese with English subtitles. Pioneer later released the film to uncut bilingual DVD on May 23, 2000, alongside another VHS release containing an edited version of the English dub. Pioneer re-released their DVD on January 6, 2004 under their “Geneon Signature Series” line. The DVDs later fell out of print when Pioneer/Geneon lost the license to the film. The edited version was also shown on TV in Canada on YTV and in the US on Cartoon Network’s Toonami block on November 9, 2001.

The English dub was produced in association with Optimum Productions in Toronto, Canada, and featured most of the original DiC English cast reprising their roles. The edited version of the dub was censored for content and replaced the music with cues from the DiC version of the first two seasons of the anime. The uncut version of the dub was only seen on the bilingual DVD, featured no censorship, and all of the original Japanese music was left intact, with the exception of the DiC theme song being used.

In 2014, the film was re-licensed for an updated English-language release in North America by Viz Media, who have produced a new English dub of the film in association with Los Angeles-based Studiopolis and re-released it on DVD and Blu-ray on October 2, 2018. The film was released to North American theaters with one-day screenings nationwide as a double feature with Sailor Moon R: The Movie, in association with Fathom Events. Dubbed screenings were on July 28, 2018, and subtitled screenings on July 30, 2018. It has also been licensed in Australia and New Zealand by Madman Entertainment.

Jag har inte sätt den här filmen heller men jag hade gärna vilja se den filmen. Jag ger Sailor Moon S Movie 99 poäng.

 

Sailor Moon R: The Movie 1993.

Sailor Moon R: The Movie (Japanese: 劇場版美少女戦士セーラームーンR, Hepburn: Gekilō- ban Bishōjo Senshi Sērā Mūn R, lit. ‘ Pretty soldier Sailor Moon R the Movie’) is a 1993 Japanese animated superhero fantasy film directed by Kunihiko Ikuhara and written by Sukenhiro Tomita based on the Sailor Moon manga series written by Naoko Takeuchi. The film takes its name from the second arc of the Sailor Moon anime, Sailor Moon R, as Toei Company distributed it around the same time. The events portrayed seem to take place somewhere in the very end of the series, as Chibiusa knows about the identities of the Sailor Guardians, the characters are in the present rather than the future, and Usagi and Mamoru are back together. The film centers on the arrival of an alien named Fiore on Earth, who has a past with Mamoru and wishes to reunite with him. However, Fiore is being controlled by an evil flower called Xenian Flower, forcing Usagi and her friends to save Mamoru and the Earth from destruction. Japanese theaters featured a 15-minute short recap episode before the film titled Make Up! Sailor Soldier (メイクアップ!セーラー戦士, Meikuappu! Sērā senshi). The film was released theatrically in Japan on December 5, 1993, while Pioneer Entertainment released it in the United States on February 8, 2000, as Sailor Moon R: The Movie: The Promise of the Rose. On January 13, 2017, Viz Media re-released the film re-dubbed and uncut for the first time in US theatres. The Sailor Moon R: The Movie redub also included the English dubbed 15-minute short Make Up! Sailor Guardians. (Plot-Make Up! Sailor Guardians )-  Usagi and Chibuisa overhear two girls talking about the Sailor Guardians after they see a poster. As the girls debate over the smartest, most elegant, strongest, and the leader of the Sailor Guardians, Usagi grandly claims those titles for herself. Chibuisa shakes her head at Usagi ‘s delusion. Clips appear from the debut of each Sailor Guardian, and that girls’s image song plays in the background. When even Txendo Mask has been mentioned, and the girls are about to leave, Usagi butts in on their conversation and and asks them directly about Sailor Moon. The girls give a series of glowing compliments about Sailor Moon, but unlike their analysis of other Sailor Guardians, they also list her faults. After the girls leave, Usagi sarcastically apologizes to the viewers for being a clumsy cry-baby and then bursts into exaggerated tears. -The Promise of the Rose- A young Mamoru Chiba hands a mysterious boy a rose before he disappears, vowing to bring Mamoru a flower. In the present, Mamoru meets up with Usagi Tsukino and the Sailor Guardians at the Jindai Botanical Garden. Usagi attempts to kiss Mamoru, but when he suspects the other girls of spying on him, he walks off outside alone. The stranger appears from the garden’s fountain and takes Mamoru’s hands into his own, which makes Usagi uncomfortable. Usagi tries to break the man’s grasp from Mamoru, but is knocked down. The man vows that no one will prevent him from keeping his promise before disappearing again. Mamoru tells Usagi that the stranger ‘s name is Fiore (フィオレ, Fiore). At Rei Hino’s temple, the Sailor Guardians discuss an asteroid which has started to approach Earth and on which Luna and Artemis have discovered traces of vegetal life. The talk turns into rumors about Mamoru’s and Fiore’s possible relationship, while Usagi thinks about how Mamoru had told her that he had no family and was alone, and how she had promised him she would be his family from now on. Fiore sends his flower- monster henchwoman, Glycina (グリシナ), to Tokyo to drain the population’s life-energy, but the Sailor Guardians free them and destroy the monster. Fiore appears, revealing his responsibility for the attack, and uses a flower called a Xenian     (キセニアン, Kisenian) before severely injuring the Sailor Guardians. Mamoru attempts to talk Fiore out of fighting but the Xenian controls Fiore’s mind. After Mamoru saves Usagi from certain death by intercepting his attack, Fiore takes Mamoru to an asteroid rapidly approaching Earth and begins to revive him in a crystal filled with liquid. While in the crystal, Mamoru remembers meeting Fiore after his parents died in a car accident. Mamoru had previously assumed that he had made up the boy as an imaginary friend. Fiore explains that he had to leave Mamoru because of the Earth’s unsuitable atmosphere; Mamoru gave Fiore a rose before disappearing. Fiore searched the galaxy to find a flower for Mamoru, finding the Xenian in the process. Seeking revenge on the humans for his loneliness, Fiore returns to Earth. Meanwhile, Luna and Artemis tell the Sailor Guardians that the Xenian can destroy planets using weak-hearted people. Ami Mizuno realizes that the energy from the asteroid matches the flower- monster’s evil energy, deducing that Fiore has hidden there. The Sailor Guardians decide to rescue Mamoru. Despite her initial reluctance, the Sailors and Chibiusa convince Usagi to save Mamoru and confront Fiore. After the Sailor Guardians fly to the asteroid, Fiore reveals his plans to scatter flower-seeds to drain humanity’s energy on Earth. The Sailor Guardians then fight hundreds of flower-monsters, but they end up captured. When Fiore orders Usagi to surrender, she is unable to feel his loneliness; Fiore begins to drain her life-force.  Mamoru escapes and saves Sailor Moon by throwing a rose at Fiore. The rose embedded in Fiore’s chest blossoms, freeing him from the Xenian’s control. The flowers on the asteroid disappear, but it continues to hurtle towards Earth. Usagi uses the Silver Crystal to transform into Princess Serenity to change the course of the asteroid. In an attempt to stop Usagi, Fiore soon realizes that when Usagi and Mamoru were children, she gave Mamoru the rose that was once given to him after Fiore had left. With Fiore and the Xenian destroyed by the Silver Crystal, Usagi, Mamoru and the Sailor Guardians combine their powers to divert the asteroid away from the Earth. The Silver Crystal is shattered and Usagi dies of exhaustion. Back on Earth, despite Luna and Artemis’ concern over why the Sailor Guardians are taking too long, Chibiusa assures them that the girls are all right. In the aftermath, now safely drifting in orbit, the Guardians and Mamoru are devastated by Sailor Moon’s death in her still form after her transformation brooch is damaged, saying that it wasn’t worth it to survive if they lost the one most dear to them. Fiore reappears and thanks Mamoru. Using a nectar- filled flower with Fiore’s life-energy, Mamoru wets his lips with the nectar and kisses Sailor Moon, reviving her, restoring her transformation brooch and repowering the Silver Crystal. Fiore, reduced to the form of a child again, ascends to the afterlife to live in peace. She smiles weakly at them and says she told them she would protect everyone. The Senshi smile through their tears and collapse into her arms. ( Voice cast )! Main article: List of Sailor Moon characters!

Character Japanese voice actor English dubbing actor
(Pioneer/Optimum Productions, 2000)
English dubbing actor
(Viz Media/Studiopolis, 2017)
Usagi Tsukino Kotono Mitsuishi Terri Hawkes Stephanie Sheh
Mamoru Chiba Toru Furuya
Megumi Ogata (young)
Vincent Corazza (Vince Corroza)
Julie Lemieux (young)
Robbie Daymond
Rei Hino Michie Tomizawa Katie Griffin Cristina Vee
Ami Mizuno Aya Hisakawa Karen Bernstein Kate Higgins
Makoto Kino Emi Shinohara Susan Roman Amanda Miller
Minako Aino Rica Fukami Stephanie Morgenstern Cherami Leigh
Luna Keiko Han Jill Frappier Michelle Ruff
Artemis Yasuhiro Takato Ron Rubin Johnny Yong Bosch
Chibiusa Kae Araki Tracey Hoyt Sandy Fox
Fiore Hikaru Midorikawa
Tomoko Maruo (young)
Steven Bednarski
Nadine Rabinovitch (young)
Benjamin Diskin
Xenian Flower Yumi Tōma Catherine Disher Carrie Keranen

Make-up! Sailor Guardians

Character Japanese English
Yui Chieko Nanba Carrie Keranen
Aya Rumi Kasahara Cherami Leigh
Garoben Hiroko Emori Megan Hollingshead
Katarina Yūko Mita Veronica Taylor
Queen Beryl Keiko Han Cindy Robinson
Alan Keiichi Nanba Wally Wingert
Queen Serenity Mika Doi Wendee Lee

Production and release

The film was first released in North America on VHS by Pioneer Entertainment on August 31, 1999, in Japanese with English subtitles. Pioneer later released the film to uncut bilingual DVD on February 8, 2000, alongside another VHS release containing an edited version of the English dub. Pioneer re-released their DVD on January 6, 2004, under their “Geneon Signature Series” line. The DVDs later fell out of print when Pioneer/Geneon lost the license to the film. The edited version was also shown on TV in Canada on YTV and in the US on Cartoon Network’s Toonami block.

The English dub was produced in association with Optimum Productions in Toronto, Canada, and featured most of the original DiC English cast reprising their roles. The edited version of the dub was censored for content and replaced the music with cues from the DiC version of the first two seasons of the anime; the vocal song “Moon Revenge” was also replaced with “The Power of Love.” The uncut version of the dub was only seen on the bilingual DVD, featured no censorship, and all of the original Japanese music was left intact, with the exception of the DiC theme song being used. However, no DVD or VHS release contained the “Make-up! Sailor Soldier” short.

In 2014, the film (including the “Make-Up! Sailor Guardian” short) was re-licensed for an updated English-language release in North America by Viz Media, who produced a new English dub of the film in association with Los Angeles-based Studiopolis and re-released it to DVD and Blu-ray on April 18, 2017. It has also been licensed in Australia and New Zealand by Madman Entertainment. In addition, Viz gave the film a limited theatrical release in the United States, beginning January 17, 2017 in association with Eleven Arts. The redub premiered in the United Artists Theater at the Ace Hotel, where it retained just the original title of Sailor Moon R: The Movie, rather than the subtitle The Promise of the Rose. The theatrical release included the “Make-Up! Sailor Guardian” short, and was available in both dubbed and subtitled screenings. The film was screened in North American theaters again nationwide with one-day showings as a double feature with Sailor Moon S: The Movie in association with Fathom Events. Dubbed screenings were on July 28, 2018, and subtitled screenings on July 30.

References- Rebecca Silverman of Anime News Network gave the film’s Viz Media dub an “A-“. She praised the animation, stating that it was “several cuts above what we typically see in the TV series”. She also praised the film for distilling the franchise’s themes effectively, its soundtrack and use of imagery relating to flowers. Charles Solomon of the Los Angeles Times also reacted positively to the film’s portrayal of the main characters’ “sisterly friendship” and praised Viz Media’s dub for not censoring Fiore’s implied feelings for Mamoru, unlike previous English translations.

Jag tycker den Sailor Moon R filmen är bra jag har inte sätt den men jag ger den 90 poäng och den är magisk.

 

 

 

 

 

Sailor moon/ tjejernas krafter från planeterna- 1992-1997.

Sailor Moon ( TV series ) This article is about the 1992 animated television series. For the 2003 live action series, see Pretty Guardian Sailor Moon (2003 TV series). For the 2014 web series, see Sailor Moon Crystal. Sailor Moon known in Japan as Pretty Soldier Sailor Moon (Japanese: 美少女戦士セーラームーン, Hepburn: Bishōjo Senshi Sērā Mūn), is a 1992 Japanese anime television series produced by Toei Animation using Super Sentai motifs. It is based on the manga of the same title written by Naoko Takeuchi that was published from 1991 to 1997 in Nakayoshi. Sailor Moon first aired in Japan on TV Asahi from March 7, 1992, to February 8, 1997, and was dubbed into various territories around the world, including the United States, Australia, Europe and Latin America. The series follows the adventures of the protagonist Usagi Tsukino, a middle school student who is given the power to become the titular Sailor Soldier. Joined by other Sailor Soldiers, they defend Earth against an assortment of evil villains. The anime also parallels the maturation of Usagi from an emotional middle school girl to a responsible young adult. Due to the success of the anime in the United States, the manga comprising its story was released by Tokyopop. Sailor Moon’s popularity has spawned numerous releases which have come to represent most of the content in the Sailor Moonuniverse, including 3 films, 39 video games, and numerous soundtracks stemming from this material. A second animated adaptation, Sailor Moon Crystal, began streaming worldwide from July 2014 onwards. Plot Sailor Moon ( 1992 – 93) A 14- year – old underachieving young sailor-suited schoolgirl named Usagi Tsukino meets a magical talking cat named Luna. Luna gives Usagi the ability to transform into her magical alter ego – Sailor Moon – tasked with locating the moon princess and battling the evil forces of the Dark Kingdom. When Usagi transforms for the first time into her magical suit with Luna’s help, she overreacts and reluctantly accepts her fate, not sure what has happened to her. At the time she does not know the enemies she will face, the friends she will make, or the experiences ahead of her. As she moves forward, she accepts her fate, and realizes the importance of fighting evil. The Dark Kingdom – led by Queen Beryl – summons various monsters called Youma in order to sap energy from humans and feed it to an evil entity known as Queen Metaria. They also seek the Silver Crystal  (「幻の銀水晶」, Maboroshi no Ginzuishō, lit. “Phantom Silver Crystal”), a gem capable of limitless power. As Usagi battles against the Dark Kingdom, she is joined by other girls also awakening as Sailor Soldiers: the timid but intelligent Ami Mizuno (Sailor Mercury ), the hot-headed miko Rei Hino (Sailor Mars), the tomboyish but romantic Makoto Kino (Sailor Jupiter), and the aspiring idol Minako Aino (Sailor Venus). Minako is joined by Artemis, her feline advisor and Luna’s partner. The Sailor Soldiers are often supported by the mysterious Tuxedo Mask whose civilian form is Mamoru Chiba, a College student with whom Usagi eventually becomes romantically involved. After continually thwarting the Dark Kingdom and defeating several of its generals, Usagi awakens as the moon princess -Princess Serenity – and acquires the Silver Crystal. However, Mamoru is captured by the Dark Kingdom and brainwashed to work for them. The Sailor Soldiers learn of their past lives on Silver Millennium, an anticent kingdom on the moon. The Sailor Soldiers served as Serenity’s friends and bodyguards, and Serenity fell in love with a prince from Earth named Endymion (Mamoru’s past identity). However, the Dark Kingdom attacked and destroyed Silver Millennium, resulting in the deaths of Serenity, Endymion, and the Sailor Soldiers. Serenity’s mother – Queen Serenity – used the power of the Silver Crystal to vanquish Queen Metaria and end the war. She also used the crystal to send the fallen into the future to be reborn on Earth, hoping to give them a second chance at peace. The Sailor Soldiers eventually pinpoint the location of the Dark Kingdom at the North Pole(D-Point ) and travel there. However, Usagi’s friends are killed trying to protect her from Queen Beryl’s most powerful monsters, the DD Girls. Usagi faces the brainwashed Mamoru alone but is able to free him from Queen Beryl’s control. However Mamoru is killed protecting Usagi while also striking down Queen Beryl. Using the Sliver Crystal, she then faces Queen Beryl ( who has fused with Queen Metaria ) as Princess Serenity, defeating her with the help of the fallen Sailor Soldiers sprits and the Silver Crystal’s power. Usagi however dies afterwards but she is able to use the last of the Silver Crystal’s power to resurrect herself, the Sailor Soldiers and Mamoru with one wish that they all get to live normal lives again. Everything on Earth is returned to normal, and no one (but Luna and Artemis) retain any memories of these events.  ( Sailor Moon R ( 1993 -94 ) Some time later, a pair of extraterrestrials named Ail and Ann descend onto Earth with the Hell Tree which feeds on human energy. Ail and Ann summon monsters from cards – called Cardians – to prey on humans. In order to defend against these attacks, Luna and Artemis restore the Sailor Soldiers’ memories. Eventually, Ail and Ann are defeated, see the error of their ways, and return to space with the Makai Tree. During these events, Mamoru is able to reclaim his lost memories and begins a romantic relationship with Usagi. Shortly after these events, a pink- haired girl named Chibiusa falls from the sky. Chibiusa traveled from the future in order to find the Silver Crystal and use it to save her parents. She is followed by the Black Moon Clan, a new enemy force that is trying to kill her. Eventually, the Sailor Soldiers and Tuxedo Mask travel with Chibiusa to the future where Usagi rules Crystal Tokyo  as Neo-Queen Serenity. They learn that Chibiusa is actually Usagi and Mamoru’s future daughter, and they also meet Sailor Pluto who guards the Door of Space-Time. Eventually, the Sailor Soldiers battle against Wiseman, a dark force that was manipulating the Black Moon Clan with the intention of destroying Earth. Chibiusa is able to summon the Silver Crystal of the future and aids in the destruction of Wiseman. Afterwards, Chibiusa returns to her own time, now freed from the Black Moon Clan’s corruption. ( Sailor Moon S (1994- 95) Some time later, the Sailor Soldiers encounter the Death Busters, an evil organization that is summoning monsters called Daimons to steal Heart Crystals from humans. Their intention is to locate three specific Heart Crystals that contain special Talismans. Joining the Sailor Soldiers are Haruka Tenoh and Michiru Kaioh, who operate  as Sailor Uranus and Sailor Neptune respectively. The two are also seeking the Talismans for different purposes and come into conflict with the other Sailor Soldiers. Sailor Pluto returns to the present day as Setsuna ; Chibiusa also returns, now donning her own magical girl identity of Sailor Chibi Moon. The Death Busters eventually discover that Haruka and Michiru hold two of the Talismans and acquire them at the cost of their lives, but Setsuna – who holds the third – revives them. The Talismans create the Holy Grail, allowing Usagi to acquire a second form: Super Sailor Moon. The Death Busters’ intentions. then change to harvesting Heart Crystals en masse to resurrect the malevolent entity known as Mistress 9. Chibiusa also befriends a sickly girl named Hotaru, unaware that she is the daughter of the Death Busters’ leader, Professor Tomoe. Unknown to her, Hotaru is also Sailor Saturn, a Sailor Soldier capable of destroying and rebirthing entire planets. Haruka, Michiru and Setsuna fear that her awakening will result in Earth’s destruction and plead for Usagi to kill her. Mistress 9 is revealed to have been residing within Hotaru’s body and awakens upon stealing Chibiusa’s Heart Crystal, the Sailor Soldiers go to Mugen Academy to stop the Death Busters and save Chibiusa, Hotaru, & the world. Sailor Moon is the only one who is able to get in to the academy thanks to Mistress 9 and Pluto sacrifices her life to save Uranus and Neptune who are able to make it in the academy as well, the other Sailor Soldiers then place up a barrier to keep the enemy from destroying the city and the world. Mistress 9 then tricks Usagi into handing over the Holy Grail, allowing her to summon Pharaoh 90 to destroy the Earth. Hotaru awakens as Sailor Saturn, destroys Mistress 9, and intends to sacrifice herself to stop Pharaoh 90, but Usagi is able to activate her Super form to both destroy Pharaoh 90 and rescue Hotaru. Afterwards, Hotaru is reborn as a baby and returned to her father, now freed from the influence of the Death Busters. Uranus and Neptune then challenge Usagi to a fight to prove to them and everyone that she is the true Messiah and the future queen of Silver Millennium, after the fight they both acknowledge her as their queen and leave the city knowing their mission is now over and that it’s in safe hands. Right after Chibiusa receives a letter from her parents from the future wanting her to return home and she does but after returning to help the Sailor Soldiers and Tuxedo Mask defeat the last Daimon monsters, Chibiusa decides to stay in the present a bit longer. ( Sailor Moon SuperS (1995-96) Chibiusa remains in the present day to train as a Sailor Soldier. She meets an alicorn named Pegasus who forms a secret relationship with her through her dreams. Pegasus also aids the Sailor Soldiers by upgrading them to permanent Super forms and lending his power when summoned by Chibiusa. The new powers are used to combat the Dead Moon Circus, a mysterious circus troupe that targets humans with beautiful dreams. By looking into their Dream Mirrors, they hope to find the dream in which Pegasus is hiding, believing Pegasus possesses the Golden Crystal. With this crystal, the Dead Moon Circus’s ruler – Queen Nehelenia – can be freed from the mirror she was sealed in. Queen Nehelenia was once a queen of her own kingdom that was absorbed by vanity. In fear of losing her beauty, she consumed the dreams of her subjects to stay young. She sought the Golden Crystal in the possession of a priest named Helios (Pegasus’s true form) and was sealed within a mirror by Queen Serenity as a result. Queen Nehelenia formed the Dead Moon Circus and used Zirconia as a proxy to track Pegasus down. Although she obtains the Golden Crystal, she is betrayed by the Amazoness Quartet who gives the crystal to Chibiusa. Using the crystal, Queen Nehelenia is defeated and begins to wither with age, forcing her back into the mirror she was once sealed within. Helios returns to his home world of Elysion. (Sailor Moon Sailor Stars (1996-97) Queen Nehelenia returns when Sailor Galaxia frees her and encourages her to seek revenge against the Sailor Soldiers. The Outer Sailor Soldiers; Uranus, Neptune, Pluto, & Saturn return in their now Super forms to help out, Queen Nehelenia then places a curse on the mirrors throughout the city and affects almost everyone and she then targets Mamoru who is also affected by the curse and that will ultimately kill him and erase chibiusa from existence. The Sailor Soldiers enter Queen Nehelenia’s nightmare dimension to stop her. Usagi eventually comes to pity Queen Nehelenia’s plight and is able to rid her of her negativity by activating her final form, Eternal Sailor Moon. Shortly after these events, Mamoru leaves for the United States to study abroad while Usagi and her friends enter high school. Chibiusa also returns to her own time. A group of enemies called the Sailor Animamates – led by Sailor Galaxia – begin targeting humans for their Star Seeds ( which serve as a human’s life force). Usagi is also aided by the Sailor Starlights – Kou Seiya (Sailor Star Fighter), Kou Taiki (Sailor Star Maker), and Kou Yaten (Sailor Star Healer)- who disguise themselves as an idol group named the Three Lights. The Starlights are searching for their ruler, Princess Kakyuu. A young girl- nicknamed Chibi Chibi because of her limited vocabulary that usually involves the word “chibi” – also appears and begins living with Usagi. Sailor Galaxia’s past is eventually revealed. She once ended the Sailor Wars by sealing Chaos – the source of all malice – within her body. Unable to resist Chao’s influence, she separated her Star Seed from her body, and it took form of Chibi Chibi. Sailor Galaxia steals the Star Seeds of Princess Kakyuu and all Usagi’s companions, resulting in their deaths. This also includes Mamoru who was targeted and killed before he arrived in the United States. Chibi Chibi transforms into the Sword of Sealing and urges Usagi to kill Sailor Galaxia. However, Usagi instead uses the kindness in her own heart to free Sailor Galaxia of Chaos’ corruption, effectively resurrecting all of the Sailor Soldiers, Princess Kakyuu, & Mamoru whose Star Seeds were taken. With normalcy restored, Usagi and Mamoru share a kiss under a full moon.

Production and broadcasting- Naoko Takeuchi initially thought of both Sailor Moon manga and anime for one season. Due to the season’s popularity, Toei Animation asked Takeuchi to keep drawing her manga. At first, She struggled with developing another storyline to extend the series due to Toei’s request. The basic idea of the second season, introducing the daughter of Sailor Moon from the future, came from her editor, Fumio Osano. To give Takeuchi time to write the Black Moon arc, the anime team developed a filler arc known as Makai Tree arc ( Hell Tree arc). Sailor Moon is adapted from the 52 chapters of the series which was published in Nakayoshi from 1991-97. The first season is directed by Junichi Satö, with Kazuko Tadano as a character designer. For the second season, Sato directed the Makai Tree arc, while Kunihiko Ikuhara directed the Black Moon arc. The third season was directed by Ikuhara once again, with Ikuko Itoh taking over Tadano’s position as a character designer. The fourth season was once again directed by Ikuhara, and designed by Itoh. The fifth and final season was directed by Takuya Igarashi, and Katsumi Tamegai took over Itoh’s position as a character designer. It premiered in Japan on TV Asahi on March 7, 1992, taking over the timeslot previously held by Goldfish Warning, and ran for 200 episodes until its conclusion on February 8, 1997. Because the manga was often published during the anime’s production, the anime would only lag the manga by a mouth or two. As a result,”the anime follows the storyline of the manga fairly closely, although there are deviations.” Takeuchi has stated that due to Toei’s largely male production staff, she feels that the anime version has “a slight male perspective.” Sailor Moon sparked a highly successful merchandising campaign of over 5,000 items, which contributed to demand internationally and translation into numerous languages. Sailor Moon has since become one of the most famous anime properties in the world. Due to its resurgence of popularity in Japan, the series was rebroadcast on September 1, 2009. The seriers also began rebroadcasting in Italy in Autumn 2010, receiving permission from Naoko Takeuchi, who released new artwork to promote its return. Pretty solider Sailor Moon consists of five separate seasons, titled Sailor Moon, Sailor Moon R, Sailor Moon S, Sailor Moon SuperS and Sailor Moon: Sailor Stars, respectively. The seasons each roughly correspond to one of the five major story arcs of the manga, following the same general storyline and including most of the same characters. Toei also developed five special animated shorts. The anime series was sold as 20 volumes in Japan. By the end of 1995, each volume had sold approximately 300,000 copies. ( Englishs dub production and broadcast ) In 1995, after a birding war with Toon Makers, who wanted to produce an American live-action/animated hybrid adaptation, DIC Production L.P. licensed the first two seasons of Sailor Moon for an English-language release in North America. The Mississauge- based Optimum Productions was hired to dub the anime. Bob Summers wrote a new background score. DIC had mandated cuts to content and length, which reduced the first 89 episodes into 82. Their adaptation was created to capitalize on the success of Mighty Morphin Power Rangers. The series premiered in Canada on August 28, 1995 on YTV and in first-run syndication in the U.S. on September 11, but halted production in November 1995 after two seasons due to low ratings. Despite moderate success in Canada, the U.S. airing struggled in early morning “dead” timeslots ; the series originally aired in the U.S. in morning and afternoon timeslots which Anne Allison describes as unsuitable for the target audience. In contrast, due to the dubbing process being done in Canada, the series was considered Canadian enough to be screened in primetime as local content. After the series was cancelled, a fan petition that garnered over 12,500 signatures was created. This was later considered an early example of successful fan activism. On June 9, 1997, re-runs of this cancelled dub began airing on USA Network. That same year, production on the series’ English dub was resumed with the last 17 episodes of the second season, Sailor Moon R, and was broadcast in Canada from September 20 to November 21, 1997 to wrap up lingering plot lines. On June 1, 1998, reruns of the series began airing on Cartoon Network’s weekday afternoon programming block, Toonami. Due to the success of these reruns, the remaining seventeen episodes also aired on the block. In 1999, Cloverway Inc. once again contracted Optimum Productions to produce English- language adaptations of Sailor Moon S and Sailor Moon SuperS, with Pioneer Entertainment handling home video distribution. This dub featured less censorship and was first broadcast on YTV in Canada, and later on Toonami in the United States. The dub finished airing on Toonami on September 13, 2002; in 2003, ADV and Pioneer lost the distribution rights to the first 159/166 episodes, as well as the three films. Due to the series’ resurgence of popularity in Japan, re-runs of the Sailor Moon series began on September 1, 2009 on Animax. In 2010, Toei negotiated to license and broadcast Sailor Moon in Italy on Mediaset, resulting in an international revival. Later, Toei licensed Sailor Moon episodes to countries which the show has not been aired before. On May 16, 2014, North American manga and anime distributor Viz Media announced that it had acquired the Sailor Moon anime series, as well as the three films and specials for an English-language release in North America, allowing Viz to restore the removed content from the first 89. episodes. The Studio City, Los Angeles- based Studiopolis was also hired by Viz to re-dub the entire series. The series began streaming in the United States on Neon Alley and Hulu on May 19, 2014, and in Canada on Tubi TV on July 15, 2016. On November 28, 2014, Australian manga and anime publisher Madman Entertainment announced that they had re-acquired the rights to the “Sailor Moon” anime series for Australia & New Zealand and will release the series in uncut format with the Viz Media English adaptation in 2015. Madman Entertainment had previously held the Australian licence for Sailor Moon on VHS & DVD until DiC lost the English-language rights. ( Editing – Sailor Moon s original North American release was the subject of heavy editing which resulted in large amounts of removed content and alterations that greatly changed the original work. These changes altered almost every aspect of the show including character names, clothing, scenes and dialogue. Some scenes with brief nudity and bathing were also censored, and any type of violence including violence against children was also removed. Homosexual characters, including Zoisite, Fisheye, Kunzite, Sailor Uranus and Sailor Neptune were also altered, with the former two’s gender changed from male to female, and the latter two being explained as relatives rather than lovers. Changing evil characters’ genders to female also had the side effect of creating more diverse female characterizations, as the evil female characters now did not have the same body type. Viz Media’s release restores all of the content that was cut from the original Japanese version, including scenes that were censored by Optimum Productions at the request of DiC and Cloverway. -( Music ) Takanori Arisawa composed the the score for Pretty Soldier Sailor Moon. Arisawa earned the Golden Disk Grand Prize from Columbia Records for his work on the first series soundtrack in 1993. In 1998, 2000 and 2001 Arisawa won three consecutive JASRAC International Awards for most international royalties, owing largely to the popularity of Sailor Moon music in other nations. The first opening theme, titled “Moonlight Densetsu”(ムーンライト伝説, Mūnraito Densetsu, lit.“Moonlight Legend”), was used for the first 166 episodes.” Moonlight Densetsu” was initially performed by DALI for the first two seasons, and then by Moon Lips for the next two seasons. The second opening theme, used for the remaining episodes, is Sailor Star Song performed by Kae Hanazawa. The last ending theme, used for the series finale at episode 200, is Moon Lips ‘s version of “Moonlight Densetsu”. The DiC/Cloverway/Optimum English adaptation of the anime series used the melody of “Moonlight Densetsu”, but with very different lyrics. At the time, it was unusual for anime theme songs to be translated, and this was one of the first such themes to be redone in English since Star Blazers. The English theme has been described as “inane but catchy. The Japanese theme is a love song based on the relationship between Usagi and Mamoru (“born on the same Earth”), whereas the English Sailor Moon theme rather resembles a superhero anthem.”Moonlight Densetsu” was released as a CD single in March 1992, and was an “explosive hit.” Moonlight Densetsu” won first place in the Song category in Animage’s 15th and 16th Anime Grand Prix. It came seventh in the 17th Grand Prix, and “Moon Revenge” from Sailor Moon R: The Movie, came eight. Rashiku Ikimasho, the second closing song for SuperS, placed eighteenth in 1996. In 1997, “Sailor Star Song”, the new opening theme for Sailor Stars, came eleventh, and “Moonlight Densetsu” came sixteenth. ( List of Sailor Moon episodes) Sailor Moon, known in Japan as Pretty Solider Sailor Moon, is an anime series adapted from the manga series of the title by Naoko Takeuchi. The series was directed by Junichi Sato, Kunihiko Ikuhara and Takuya Igarashi and produced by TV Asahi and Toei Animation. The first four seasons were dubbed and released in North America by DIC Entertainment (now DHX Media) and Cloverway. The series concentrates on the adventures of Usagi Tsukino, a Schoolgirl who learns that she and several other girls can transform into superheroines, the Sailor Guardians, and fight against evil forces that threaten the world: the Dark Kingdom, the Makaiju, the Black Moon Clan, the Death Busters, the Dead Moon Circus, and Shadow Galactica. The series aired from March 7, 1992 to February 8, 1997, on TV Asahi in Japan. In addition to the 200 episodes, three feature-length films were produced, as well as five short films. In North America, the episodes aired from August 28, 1995 to December 21, 2000, on YTV in Canada, and in first-run syndication (and later on Cartoon Network) in the United States. The first two seasons of the series, Sailor Moon and Sailor Moon R, were sold across 20 VHS volumes in Japan in 1995, and by the end of that year, each volume had sold more than 300,000 copies. In 2001, ADV Films released the English dubs of the first two seasons to 20 VHS volumes. The first two English language seasons were released on 14 Region 1 DVDs in 2002 by ADV. ADV also released subtitled and uncensored and uncut versions of the first two seasons in two separate Limited Edition DVD box sets in 2003. Pioneer Entertainment released both edited and unedited versions of the third and fourth seasons, Sailor Moon S and Sailor Moon Super S respectively, on DVD and VHS in 2001 and 2002. In 2004, the international rights to the series expired. At the start of Sailor Moon S, the episode numbers for the dub were adjusted by YTV to match those of the original Japanese version. There had previously been a gap in numbering because of the seven episodes that had been cut or merged in the previous two seasons. Because of this, episode numbers 83-89 were never used for the dub. However, in the United States, 83-89 were used for the dub on Cartoon Network, and did not match those of the Japanese version. On May 16, the entire anime series (all 200 TV episodes, all three movies, and the TV specials) was re-licensed for an updated English-language release by Viz Media.

Episode list -Season 1: Sailor Moon (1992 -93)

No. DiC Entertainment dub title
Original Japanese and Viz Media titles
Episode director(s) Writer(s) Art director(s) Animation director(s) Original airdate English airdate
Orig./Viz DiC
1 1 “A Moon Star is Born”
“The Crybaby: Usagi’s Beautiful Transformation”
Transcription: “Nakimushi Usagi no karei naru henshin” (Japanese: 泣き虫うさぎの華麗なる変身)
Junichi Sato Sukehiro Tomita Yoshiyuki Shikano Hiromi Matsushita March 7, 1992 August 28, 1995
2 “Punishment Awaits! The House of Fortune is the Monster Mansion”
Transcription: “Oshiokiyo! Uranai house wa yōma no yakata” (Japanese: おしおきよ!占いハウスは妖魔の館)
Takao Yoshizawa Shigeru Yanagikawa Yoshiyuki Shikano Katsuji Matsumoto March 14, 1992
3 2 “Talk Radio”
“The Mysterious Sleeping Sickness: Protect the Girls in Love”
Transcription: “Nazo no nemuribyō, mamore otome no koisuru kokoro” (Japanese: 謎のねむり病, 守れ乙女の恋する心)
Kazuhisa Takenouchi Katsuyuki Sumisawa Minoru Ōkōchi Kunihiko Natsume March 21, 1992 August 29, 1995
4 3 “Slim City”
“Learn How to Be Skinny from Usagi”
Transcription: “Usagi ga oshiemasu! Surimu ni naruhō” (Japanese: うさぎが教えます!スリムになる法)
Harume Kosaka Sukehiro Tomita Yoshiyuki Shikano Kiyoshi Matsumoto March 28, 1992 August 30, 1995
5 “Scent of a Monster! Chanela Will Steal Your Love”
Transcription: “Yōma no kaori! Shanēra wa ai wo nusume” (Japanese: 妖魔の香り!シャネーラは愛を盗む)
Yūji Endō Shigeru Yanagikawa Kenichi Tajiri Ikuko Itō April 11, 1992
6 “Protect the Melody of Love: Usagi Plays Cupid”
Transcription: “Mamore koi no merodi! Usagi wa Kyūpiddo” (Japanese: 守れ恋の曲!うさぎはキューピッド)
Kunihiko Ikuhara Katsuyuki Sumisawa Yoshiyuki Shikano Kazuko Tadano April 18, 1992
7 4 “So You Want to Be a Superstar”
“Usagi Learns Her Lesson: Becoming a Star is Hard Work”
Transcription: “Usagi hansei! Sutā no michi wa kibishii” (Japanese: うさぎ反省!スターの道はきびしい)
Junichi Sato Shigeru Yanagikawa Minoru Ōkōchi Katsuji Matsumoto April 25, 1992 August 31, 1995
8 5 “Computer School Blues”
“The Girl Genius is a Monster: The Brainwashing Cram School of Horror”
Transcription: “Tensai shōjo wa yōma na no? Kyōfu no sennōjuku” (Japanese: 天才少女は妖魔なの?恐怖の洗脳塾)
Junichi Sato Sukehiro Tomita Kenichi Tajiri Kunihiko Natsume May 2, 1992 September 1, 1995
9 6 “Time Bomb”
“Usagi’s Disaster: Beware of the Clock of Confusion”
Transcription: “Usagi no sainan! Awate tokei ni goyōjin” (Japanese: うさぎの災難!あわて時計にご用心)
Harume Kosaka Katsuyuki Sumisawa Kazuyuki Hashimoto Akira Nakamura May 9, 1992 September 6, 1995
10 7 “An Uncharmed Life”
“The Cursed Bus: Enter Mars, the Guardian of Fire”
Transcription: “Norowareta basu! Honō no senshi Māzu tōjō” (Japanese: 呪われたバス!炎の戦士マーズ登場)
Kazuhisa Takenouchi Sukehiro Tomita Yoshiyuki Shikano Kiyoshi Matsumoto May 16, 1992 September 7, 1995
11 8 “Nightmare in Dreamland”
“Usagi vs. Rei: Nightmare in Dream Land”
Transcription: “Usagi to Rei taiketsu? Yume rando no akumu” (Japanese: うさぎとレイ対決?夢ランドの悪夢)
Kunihiko Ikuhara Shigeru Yanagikawa Minoru Ōkōchi Masahiro Ando May 23, 1992 September 8, 1995
12 9 “Cruise Blues”
“I Want a Boyfriend: The Luxury Cruise Ship is a Trap”
Transcription: “Watashi datte kare ga hoshii! Gōkasen no wana” (Japanese: 私だって彼が欲しい!豪華船のワナ)
Yūji Endō Katsuyuki Sumisawa Kenichi Tajiri Kazuko Tadano May 30, 1992 September 11, 1995
13 10 “Fight to the Finish”
“Girls Unite: The End of Jadeite”
Transcription: “Onna no ko wa danketsu yo! Jedaito no saigo” (Japanese: 女の子は団結よ!ジェダイトの最期)
Harume Kosaka Sukehiro Tomita Kazuyuki Hashimoto Akira Nakamura June 6, 1992 September 12, 1995
14 11 “Match Point for Sailor Moon”
“A New Enemy Appears: Nephrite’s Evil Crest”
Transcription: “Arata naru kyōteki, Nefuraito ma no monshō” (Japanese: 新たなる強敵, ネフライト魔の紋章)
Junichi Sato Shigeru Yanagikawa Yoshiyuki Shikano Hisashi Kagawa June 13, 1992 September 13, 1995
15 12 “An Unnatural Phenomena”
“Usagi’s Panic: Rei’s First Date”
Transcription: “Usagi aseru! Rei-chan hatsu dēto” (Japanese: うさぎアセる!レイちゃん初デート)
Kunihiko Ikuhara Katsuyuki Sumisawa Minoru Ōkōchi Kiyoshi Matsumoto June 20, 1992 September 14, 1995
16 13 “Wedding Day Blues”
“A Girl’s Dream: Usagi Becomes a Bride”
Transcription: “Junpaku doresu no yume! Usagi hanayome ni naru” (Japanese: 純白ドレスの夢!うさぎ花嫁になる)
Kazuhisa Takenouchi Megumi Sugihara Kenichi Tajiri Masahiro Ando June 27, 1992 September 15, 1995
17 14 “Shutter Bugged”
“Usagi’s a Model: The Flash of the Monster Camera”
Transcription: “Moderu wa Usagi? Yōma kamera no nessha” (Japanese: モデルはうさぎ?妖魔カメラの熱写)
Yūji Endō Sukehiro Tomita Kazuyuki Hashimoto Kazuko Tadano July 4, 1992 September 18, 1995
18 15 “Dangerous Dollies”
“Shingo’s Love: The Grieving Doll”
Transcription: “Shingo no junjō! Kanashimi no Furansu ningyō” (Japanese: 進悟の純情!哀しみのフランス人形)
Harume Kosaka Shigeru Yanagikawa Yoshiyuki Shikano Ikuko Itō July 11, 1992 September 19, 1995
19 16 “Who is That Masked Man?”
“Usagi’s Joy: A Love Letter from Tuxedo Mask”
Transcription: “Usagi kangeki! Takishīdo Kamen no rabu retā” (Japanese: うさぎ感激!タキシード仮面の恋文)
Takao Yoshizawa Sukehiro Tomita Minoru Ōkōchi Akira Nakamura July 25, 1992 September 20, 1995
20 “The Summer, the Beach, Youth and Ghosts”
Transcription: “Natsu yo, Umi yo, Seishun yo! Omake ni yūrei mo yo” (Japanese: 夏よ海よ青春よ!おまけに幽霊もよ)
Kazuhisa Takenouchi Megumi Sugihara Kenichi Tajiri Hisashi Kagawa August 1, 1992
21 17 “An Animated Mess”
“Protect the Children’s Dreams: Friendship Through Anime”
Transcription: “Kodomotachi no yume mamore! Anime ni musubu yūjō” (Japanese: 子供達の夢守れ!アニメに結ぶ友情)
Kunihiko Ikuhara Katsuyuki Sumisawa Kazuyuki Hashimoto Hiromi Matsushita
Kazuko Tadano
August 8, 1992 September 21, 1995
22 18 “Worth a Princess’s Ransom”
“Romance Under the Moon: Usagi’s First Kiss”
Transcription: “Gekka no romansu! Usagi no hatsu kissu” (Japanese: 月下のロマンス!うさぎの初キッス)
Yūji Endō Sukehiro Tomita Yoshiyuki Shikano Kiyoshi Matsumoto August 15, 1992 September 22, 1995
23 19 “Molly’s Folly”
“Wish Upon a Star: Naru’s First Love”
Transcription: “Nagareboshi ni negai wo! Naru-chan no jun’ai” (Japanese: 流れ星に願いを!なるちゃんの純愛)
Harume Kosaka Shigeru Yanagikawa Yoshiyuki Shikano Masahiro Ando August 22, 1992 September 25, 1995
24 20 “A Friend in Wolf’s Clothing”
“Naru’s Tears: Nephrite Dies for Love”
Transcription: “Naru-chan gōkyū! Nefuraito ai no shi” (Japanese: なるちゃん号泣!ネフライト愛の死)
Junichi Sato
Takuya Igarashi
Sukehiro Tomita Minoru Ōkōchi Ikuko Itō August 29, 1992 September 26, 1995
25 21 “Jupiter Comes Thundering In”
“Jupiter, the Powerful Girl in Love”
Transcription: “Koisuru kairiki shōjo, Jupitā-chan” (Japanese: 恋する怪力少女, ジュピターちゃん)
Kazuhisa Takenouchi Shigeru Yanagikawa Kenichi Tajiri Hisashi Kagawa September 5, 1992 September 27, 1995
26 22 “The Power of Friendship”
“Restore Naru’s Smile: Usagi’s Friendship”
Transcription: “Naru-chan ni egao wo! Usagi no yūjō” (Japanese: なるちゃんに笑顔を!うさぎの友情)
Kunihiko Ikuhara Sukehiro Tomita Kazuyuki Hashimoto Akira Nakamura September 12, 1992 September 28, 1995
27 23 “Mercury’s Mental Match”
“Crushing on Ami: The Boy Who Can See the Future”
Transcription: “Ami-chan e no koi!? Mirai yochi no shōnen” (Japanese: 亜美ちゃんへの恋!?未来予知の少年)
Takao Yoshizawa Katsuyuki Sumisawa Yoshiyuki Shikano Masahiro Ando October 10, 1992 September 29, 1995
28 24 “An Artful Attack”
“The Painting of Love: Usagi and Mamoru Get Closer”
Transcription: “Koi no irasuto, Usagi to Mamoru ga sekkin?” (Japanese: 恋のイラスト, うさぎと衛が接近?)
Yūji Endō Megumi Sugihara Minoru Ōkōchi Kazuko Tadano October 17, 1992 October 2, 1995
29 25 “Too Many Girlfriends”
“Total Chaos: The Messy Love Rectangle”
Transcription: “Daikonsen! Guchagucha koi no shikaku kankei” (Japanese: 大混線!グチャグチャ恋の四角関係)
Harume Kosaka Shigeru Yanagikawa Kenichi Tajiri Kiyoshi Matsumoto October 24, 1992 October 3, 1995
30 26 “Grandpa’s Follies”
“Grandpa Loses Control: Rei in Danger”
Transcription: “Ojī-chan ranshin, Rei-chan no kiki” (Japanese: お爺ちゃん乱心, レイちゃんの危機)
Kazuhisa Takenouchi Sukehiro Tomita Kazuyuki Hashimoto Akira Nakamura October 31, 1992 October 4, 1995
31 27 “Kitty Chaos”
“Love and Chased: Luna’s Worst Day Ever”
Transcription: “Koisarete owarete! Luna no saiaku no hi” (Japanese: 恋されて追われて!ルナの最悪の日)
Kunihiko Ikuhara Katsuyuki Sumisawa Yoshiyuki Shikano Ikuko Itō November 7, 1992 October 5, 1995
32 28 “Tuxedo Melvin”
“Umino’s Resolve: I’ll Protect Naru”
Transcription: “Umino no kesshin! Naru-chan wa boku ga mamoru” (Japanese: 海野の決心!なるちゃんは僕が守る)
Takao Yoshizawa Shigeru Yanagikawa Minoru Ōkōchi Hisashi Kagawa November 14, 1992 October 6, 1995
33 29 “Sailor V Makes the Scene”
“Enter Venus, the Last Sailor Guardian”
Transcription: “Saigo no Sērā Senshi, Vīnasu tōjō” (Japanese: 最後のセーラー戦士, ヴィーナス登場)
Yūji Endō Megumi Sugihara Kenichi Tajiri Masahiro Ando November 21, 1992 October 9, 1995
34 30 “A Crystal Clear Destiny”
“The Shining Silver Crystal: The Moon Princess Appears”
Transcription: “Hikari kagayaku ginzuishō! Tsuki no purinsesu tōjō” (Japanese: 光輝く銀水晶!月のプリンセス登場)
Harume Kosaka Katsuyuki Sumisawa Kazuyuki Hashimoto Kazuko Tadano November 28, 1992 October 10, 1995
35 31 “A Reluctant Princess”
“Returning Memories: Usagi and Mamoru’s Past”
Transcription: “Yomigaeru kioku! Usagi to Mamoru no kako” (Japanese: よみがえる記憶!うさぎと衛の過去)
Takuya Igarashi Katsuyuki Sumisawa Yoshiyuki Shikano Akira Nakamura December 5, 1992 October 11, 1995
36 32 “Bad Hair Day”
“Usagi’s Confusion: Is Tuxedo Mask Evil?”
Transcription: “Usagi konran! Takishīdo Kamen wa aku?” (Japanese: うさぎ混乱!タキシード仮面は悪?)
Kunihiko Ikuhara Sukehiro Tomita Minoru Ōkōchi Kiyoshi Matsumoto December 12, 1992 October 12, 1995
37 33 “Little Miss Manners”
“Let’s Become a Princess: Usagi’s Bizarre Training”
Transcription: “Mezase purinsesu? Usagi no chintokkun” (Japanese: めざせプリンセス?うさぎの珍特訓)
Hiromichi Matano Shigeru Yanagikawa Kenichi Tajiri Ikuko Itō December 19, 1992 October 13, 1995
38 34 “Ski Bunny Blues”
“The Snow, the Mountains, Friendship and Monsters”
Transcription: “Yuki yo, Yama yo, Yūjō yo! Yappari yōma mo yo” (Japanese: 雪よ山よ友情よ!やっぱり妖魔もよ)
Takao Yoshizawa Katsuyuki Sumisawa Kazuyuki Hashimoto Hisashi Kagawa December 26, 1992 October 16, 1995
39 35 “Ice Princess”
“Paired with a Monster: Mako, the Ice Skating Queen”
Transcription: “Yōma to pea!? Hyōjō no joō Mako-chan” (Japanese: 妖魔とペア!?氷上の女王まこちゃん)
Kazuhisa Takenouchi Megumi Sugihara Yoshiyuki Shikano Kazuko Tadano January 9, 1993 October 17, 1995
40 36 “Last Resort”
“The Legendary Lake Yokai: The Bond of Usagi’s Family”
Transcription: “Mizuumi no densetsu yōkai! Usagi kazoku no kizuna” (Japanese: 湖の伝説妖怪!うさぎ家族のきずな)
Harume Kosaka Megumi Sugihara Minoru Ōkōchi Masahiro Ando January 16, 1993 October 18, 1995
41 37 “Tuxedo Unmasked”
“I Won’t Run Away from Love Anymore: Ami vs. Mamoru”
Transcription: “Mō koi kara nigenai! Ami to Mamoru taiketsu” (Japanese: もう恋から逃げない!亜美と衛対決)
Yūji Endō Katsuyuki Sumisawa Kenichi Tajiri Akira Nakamura January 23, 1993 October 19, 1995
42 “Sailor Venus’ Past: Minako’s Tragic Love”
Transcription: “Sērā Vīnasu no kako, Minako no hiren” (Japanese: Sヴィーナスの過去, 美奈子の悲劇)
Takuya Igarashi Sukehiro Tomita Kazuyuki Hashimoto Kiyoshi Matsumoto January 30, 1993
43 38 “Fractious Friends”
“Usagi Abandoned: The Falling-Out of the Sailor Guardians”
Transcription: “Usagi ga koritsu? Sērā Senshi-tachi no ōgenka” (Japanese: うさぎが孤立?S戦士達の大ゲンカ)
Kazuhisa Takenouchi Shigeru Yanagikawa Yoshiyuki Shikano Katsumi Tamegai February 6, 1993 October 20, 1995
44 39 “The Past Returns”
“Usagi’s Awakening: A Message from the Distant Past”
Transcription: “Usagi no kakusei! Chōkako no messēji” (Japanese: うさぎの覚醒!超過去のメッセージ)
Takao Yoshizawa Sukehiro Tomita Minoru Ōkōchi Hisashi Kagawa February 13, 1993 October 23, 1995
45 “Death of the Sailor Guardians: The Tragic Final Battle”
Transcription: “Sērā Senshi shisu! Hisō naru saishūsen” (Japanese: セーラー戦士死す!悲壮なる最終戦)
Kōnosuke Uad Shigeru Yanagikawa Kenichi Tajiri Ikuko Itō February 20, 1993
46 “Usagi’s Eternal Wish: A Brand New Life”
Transcription: “Usagi no omoi wa towa ni! Atarashiki tensei” (Japanese: うさぎの想いは永遠に!新しき転生)
Kunihiko Ikuhara Sukehiro Tomita Kazuyuki Hashimoto Kazuko Tadano February 27, 1993
40 “Day of Destiny” October 24, 1995

No. DiC Entertainment dub title
Original Japanese and Viz Media titles
Episode director(s) Writer(s) Art director(s) Animation director(s) Original airdate English airdate
Orig./Viz DiC
47 41 “The Return of Sailor Moon”
“Moon Returns: The Mysterious Aliens Appear”
Transcription: “Mūn fukkatsu! Nazo no eirian shutsugen” (Japanese: ムーン復活!謎のエイリアン出現)
Kazuhisa Takenouchi Shigeru Yanagawa Yoshiyuki Shikano Taichi Nakamura March 6, 1993 November 10, 1995
48 42 “So You Want to Be in Pictures”
“For Love and for Justice: Sailor Guardians Once Again”
Transcription: “Ai to seigi yue! Sērā Senshi futatabi” (Japanese: 愛と正義ゆえ!セーラー戦士再び)
Yūji Endō Katsuyuki Sumisawa Minoru Ōkōchi Shinya Hasegawa March 13, 1993 November 13, 1995
49 43 “A Knight to Remember”
“For Whom is the White Rose? The Moonlight Knight Appears”
Transcription: “Shiroi bara wa dare ni? Tsukikage no Naito tōjō” (Japanese: 白いバラは誰に?月影の騎士登場)
Harume Kosaka Sukehiro Tomita Kenichi Tajiri Masahiro Andō March 20, 1993 November 14, 1995
50 44 “VR Madness”
“Usagi’s Crisis: The Tiara Stops Working”
Transcription: “Usagi no kiki! Tiara sadō sezu” (Japanese: うさぎの危機!ティアラ作動せず)
Takao Yoshizawa Megumi Sugihara Kazuyuki Hashimoto Katsumi Tamegai April 10, 1993 November 15, 1995
51 45 “Cherry Blossom Time”
“A New Transformation: Usagi’s Power-Up”
Transcription: “Atarashiki henshin! Usagi pawā appu” (Japanese: 新しき変身!うさぎパワーアップ)
Kunihiko Ikuhara Shigeru Yanagawa Yoshiyuki Shikano Hisashi Kagawa April 17, 1993 November 16, 1995
52 46 “Kindergarten Chaos”
“The Targeted Kindergarteners: Venus to the Rescue”
Transcription: “Nerawareta enji! Vīnasu daikatsuyaku” (Japanese: 狙われた園児!ヴィーナス大活躍)
Takuya Igarashi Katsuyuki Sumisawa Minoru Ōkōchi Taichi Nakamura April 24, 1993 November 17, 1995
53 47 “Much Ado About Babysitting”
“Mamoru and Usagi’s Babysitting Mayhem”
Transcription: “Mamoru to Usagi no bebīshittā sōdō” (Japanese: 衛とうさぎのベビーシッター騒動)
Yūji Endō Sukehiro Tomita Kenichi Tajiri Kazuko Tadano May 1, 1993 November 20, 1995
54 48 “Raye’s Day in the Spotlight”
“The School Festival is for Me?! Queen Rei’s Song”
Transcription: “Bunkasai wa watashi no tame?! Rei joō nesshō” (Japanese: 文化祭は私のため?!レイ女王熱唱)
Harume Kosaka Katsuyuki Sumisawa Kazuyuki Hashimoto Masahiro Andō May 8, 1993 November 21, 1995
55 49 “Food Fetish”
“Is Seijuro the Moonlight Knight? Mako on Fire”
Transcription: “Tsukikage wa Seijūrō? Moeru Mako-chan” (Japanese: 月影は星十郎?もえるまこちゃん)
Kazuhisa Takenouchi Megumi Sugihara Yoshiyuki Shikano Ikuko Ito May 22, 1993 November 22, 1995
56 50 “Mirror, Mirror on the Wall”
“Steal a Kiss from Mamoru! An’s Project Snow White”
Transcription: “Mamoru no kisu ubae! An no Shirayuki-hime sakusen” (Japanese: 衛のキス奪え!アンの白雪姫作戦)
Noriyo Sasaki Sukehiro Tomita Minoru Ōkōchi Shinya Hasegawa May 29, 1993 November 23, 1995
57 51 “Detention Doldrums”
“After School Trouble: Usagi is a Target”
Transcription: “Hōkago ni goyōjin! Nerawareta Usagi” (Japanese: 放課後にご用心!狙われたうさぎ)
Yūji Endō Katsuyuki Sumisawa Kenichi Tajiri Taichi Nakamura June 5, 1993 November 4, 1995
58 52 “Secret Garden”
“Disconnecting Love: The Raging Makai Tree”
Transcription: “Surechigau ai no kokoro! Ikari no Makaiju” (Japanese: すれちがう愛の心!怒りの魔界樹)
Takao Yoshizawa Shigeru Yanagawa Kazuyuki Hashimoto Kazuko Tadano June 12, 1993 November 27, 1995
59 53 “Treed”
“True Love Awakens: The Makai Tree’s Secret”
Transcription: “Mezameru shinjitsu no ai! Makaiju no himitsu” (Japanese: めざめる真実の愛!魔界樹の秘密)
Kazuhisa Takenouchi Shigeru Yanagawa Yoshiyuki Shikano Katsumi Tamegai June 19, 1993 November 28, 1995
60 54 “Serena Times Two”
“Angel or Devil? The Mysterious Girl from the Sky”
Transcription: “Tenshi? Akuma? Sora kara kita nazo no shōjo” (Japanese: 天使?悪魔?空からきた謎の少女)
Kunihiko Ikuhara Sukehiro Tomita Minoru Ōkōchi Masahiro Andō June 26, 1993 October 25, 1995
61 55 “The Cosmetic Caper”
“Usagi Devastated: Mamoru Declares a Break-Up”
Transcription: “Usagi daishokku! Mamoru no zekkō sengen” (Japanese: うさぎ大ショック!衛の絶交宣言)
Kōnosuke Uda Sukehiro Tomita Kenichi Tajiri Masahide Yanagisawa July 3, 1993 October 26, 1995
62 56 “Sailor Mercury Moving On?”
“A Guardian’s Friendship: Goodbye, Ami”
Transcription: “Senshi no yūjō! Sayonara Ami-chan” (Japanese:戦士の友情!さよなら亜美ちゃん)
Harume Kosaka Katsuyuki Sumisawa Kazuyuki Hashimoto Taichi Nakamura July 10, 1993 October 27, 1995
63 57 “Gramps in a Pickle”
“Women Must Be Strong and Beautiful: Rei’s New Special Technique”
Transcription: “Onna wa tsuyoku utsukushiku! Rei no shin hissatsu waza” (Japanese: 女は強く美しく!レイの新必殺技)
Yūji Endō Shigeru Yanagawa Yoshiyuki Shikano Shinya Hasegawa July 24, 1993 October 30, 1995
64 58 “Trouble Comes Thundering Down”
“In Search of the Silver Crystal: Chibi-Usa’s Secret”
Transcription: “Ginzuishou wo motomete! Chibiusa no himitsu” (Japanese: 銀水晶を求めて!ちびうさの秘密)
Takao Yoshizawa Sukehiro Tomita Minoru Ōkōchi Kazuko Tadano July 31, 1993 October 31, 1995
65 59 “A Charmed Life”
“Dispute Over Love: Minako and Makoto’s Conflict”
Transcription: “Koi no ronsō! Minako to Makoto ga tairitsu” (Japanese: 恋の論争!美奈子とまことが対立)
Takuya Igarashi Megumi Sugihara Yoshiyuki Shikano Masahiro Andō August 14, 1993 November 1, 1995
66 60 “A Curried Favor”
“Usagi’s Parental Love: The Curry Romance Triangle”
Transcription: “Usagi no oyagokoro!? Karē na sankaku kankei” (Japanese: うさぎの親心?カレーな三角関係)
Harume Kosaka Shigeru Yanagawa Kazuyuki Hashimoto Katsumi Tamegai August 21, 1993 November 2, 1995
67 “The Beach, the Island and a Vacation: The Guardians’ Break”
Transcription: “Umi yo, Shima yo, Bakansu yo! Senshi no kyūsoku” (Japanese:海よ島よバカンスよ!戦士の休息)
Yūji Endō Katsuyuki Sumisawa Yoshiyuki Shikano Taichi Nakamura August 28, 1993
68 61 “Naughty ‘N’ Nice”
“Protect Chibi-Usa: Clash of the Ten Warriors”
Transcription: “Chibiusa wo mamore! Jū senshi no daigekisen” (Japanese: ちびうさを守れ!10戦士の大激戦)
Kunihiko Ikuhara Sukehiro Tomita Minoru Ōkōchi Ikuko Ito September 11, 1993 November 3, 1995
69 62 “Prediction of Doom”
“Awaken the Sleeping Beauty: Mamoru’s Distress”
Transcription: “Mezame yo nemureru bishōjo! Mamoru no kunō” (Japanese: 目覚めよ眠れる美少女!衛の苦悩)
Takao Yoshizawa Sukehiro Tomita Yoshiyuki Shikano Kazuko Tadano September 25, 1993 November 6, 1995
70 63 “Enemies No More”
“Battle of the Flames of Love! Mars vs. Koan”
Transcription: “Ai no honō no taiketsu! Māzu tai Kōan” (Japanese: 愛の炎の対決!マーズVSコーアン)
Kōnosuke Uda Katsuyuki Sumisawa Minoru Ōkōchi Hisashi Kagawa October 2, 1993 November 7, 1995
71 64 “Checkmate”
“For Friendship! Ami vs. Berthier”
Transcription: “Yūjō no tame! Ami to Beruche gekitotsu” (Japanese: 友情のため!亜美とベルチェ激突)
Harume Kosaka Shigeru Yanagawa Kenichi Tajiri Masahiro Andō October 16, 1993 November 8, 1995
72 65 “Sibling Rivalry”
“Rubeus the Heartless: The Tragic Sisters”
Transcription: “Hijō no Rubeusu! Kanashimi no yon shimai” (Japanese: 非情のルベウス!悲しみの四姉妹)
Noriyo Sasaki Megumi Sugihara Kazuyuki Hashimoto Katsumi Tamegai October 30, 1993 November 9, 1995
73 66 “Rubeus Evens the Score (Part 1 of 2)”
“A UFO Appears: The Sailor Guardians Abducted”
Transcription: “Yūfō shutsugen! Sarawareta Sērā Senshi-tachi” (Japanese: UFO出現!さらわれたセーラー戦士たち)
Yūji Endō Katsuyuki Sumisawa Yoshiyuki Shikano Taichi Nakamura November 6, 1993 September 20, 1997
74 67 “Rubeus Strikes Out (Part 2 of 2)”
“Defeat Rubeus: The Battle in Space”
Transcription: “Rubeusu wo taose! Uchūkūkan no kessen” (Japanese: ルベウスを倒せ!宇宙空間の決戦)
Hiroki Shibata Katsuyuki Sumisawa Kenichi Tajiri Katsumi Tamegai November 13, 1993 September 27, 1997
75 68 “The Secret of the Luna Sphere”
“The Mysterious New Guardian: Sailor Pluto Appears”
Transcription: “Nazo no shin Senshi, Sērā Purūtō tōjō” (Japanese: 謎の新戦士, セーラープルート登場)
Takuya Igarashi Shigeru Yanagawa Yoshiyuki Shikano Masahiro Andō November 20, 1993 October 4, 1997
76 69 “Emerald Takes Over”
“Magic of Darkness: Esmeraude’s Invasion”
Transcription: “Ankoku no maryoku! Esmerōdo no shinryaku” (Japanese: 暗黒の魔力!エスメロードの侵略)
Tsunekiyo Otani Megumi Sugihara Kazuyuki Hashimoto Taichi Nakamura December 4, 1993 October 11, 1997
77 70 “Promises Fulfilled”
“Shared Feelings: Usagi and Mamoru in Love Once Again”
Transcription: “Omoi wa onaji! Usagi to Mamoru no ai futatabi” (Japanese: 想いは同じ!うさぎと衛の愛再び)
Harume Kosaka Sukehiro Tomita Yoshiyuki Shikano Hideyuki Motohashi December 11, 1993 October 18, 1997
78 71 “No Thanks, Nurse Venus!”
“Venus Minako’s Nurse Mayhem”
Transcription: “Vīnasu Minako no nāsu daisōdō” (Japanese: ヴィーナス美奈子のナース大騒動)
Noriyo Sasaki Katsuyuki Sumisawa Kenichi Tajiri Masahiro Andō December 18, 1993 October 25, 1997
79 72 “Dog Day for Artemis”
“Artemis’ Adventure: The Monster Animal Kingdom”
Transcription: “Arutemisu no bōken! Ma no dōbutsu ōkoku” (Japanese: アルテミスの冒険!魔の動物王国)
Yūji Endō Shigeru Yanagawa Yoshiyuki Shikano Katsumi Tamegai December 25, 1993 November 1, 1997
80 73 “Smart Payoff”
“The Terrifying Illusion: Ami All Alone”
Transcription: “Kyōfu no gen’ei! Hitoribocchi no Ami” (Japanese: 恐怖の幻影!ひとりぼっちの亜美)
Hiroki Shibata Sukehiro Tomita Kazuyuki Hashimoto Hideyuki Motohashi January 8, 1994 November 7, 1997
81 74 “Child’s Play”
“The Dark Gate is Completed? The Targeted Elementary School”
Transcription: “Ankoku gēto kansei? Nerawareta shōgakkō” (Japanese: 暗黒ゲート完成?狙われた小学校)
Kōnosuke Uda Shigeru Yanagawa Kazuhisa Asai Taichi Nakamura January 15, 1994 November 11, 1997
82 75 “Future Shocked”
“Journey to the Future: Battle in the Space-Time Corridor”
Transcription: “Mirai he no tabidachi! Jikū kairō no tatakai” (Japanese: 未来への旅立ち!時空回廊の戦い)
Harume Kosaka Katsuyuki Sumisawa Kenichi Tajiri Hideyuki Motohashi January 22, 1994 November 12, 1997
83 76 “Legend of the Negamoon”
“The Shocking Future: Demande’s Dark Ambition”
Transcription: “Shōgeki no mirai! Demando no kuroki yabō” (Japanese: 衝撃の未来!デマンドの黒き野望)
Noriyo Sasaki Sukehiro Tomita Yoshiyuki Shikano Masahiro Andō January 29, 1994 November 13, 1997
84 77 “Jealousy’s Just Reward”
“Wiseman’s Evil Hand: Chibi-Usa Disappears”
Transcription: “Waizuman no mashu! Chibiusa shōmetsu” (Japanese: ワイズマンの魔手!ちびうさ消滅)
Yūji Endō Megumi Sugihara Kazuyuki Hashimoto Katsumi Tamegai February 5, 1994 November 14, 1997
85 78 “Birth of Wicked Lady”
“The Dark Queen: Birth of Black Lady”
Transcription: “Ankoku no joō, Burakku Redi no tanjō” (Japanese: 暗黒の女王, ブラックレディの誕生)
Hiroki Shibata Sukehiro Tomita Kenichi Tajiri Hisashi Kagawa February 12, 1994 November 17, 1997
86 79 “Brotherly Love”
“Saphir Dies: Wiseman’s Trap”
Transcription: “Safīru zetsumei! Waizuman no wana” (Japanese: サフィール絶命!ワイズマンの罠)
Kōnosuke Uda Katsuyuki Sumisawa Kenichi Tajiri Shinya Hasegawa February 19, 1994 November 18, 1997
87 80 “Diamond in the Rough”
“Believing in Love and the Future: Usagi’s Decision”
Transcription: “Ai to mirai wo shinjite! Usagi no kesshin” (Japanese: 愛と未来を信じて!うさぎの決心)
Harume Kosaka Sukehiro Tomita Kazuhisa Asai Taichi Nakamura February 26, 1994 November 19, 1997
88 81 “Final Battle”
“The Final Battle Between Light and Dark: Pledge of Love to the Future”
Transcription: “Hikari to yami no saishū kessen! Mirai he chikau ai” (Japanese: 光と闇の最終決戦!未来へ誓う愛)
Takuya Igarashi Sukehiro Tomita Kazuyuki Hashimoto Kazuko Tadano March 5, 1994 November 20, 1997
89 82 “Follow the Leader”
“Usagi and the Girls’ Resolve: Prelude to a New Battle”
Transcription: “Usagi-tachi no ketsui! Atarashiki tatakai no jokyoku” (Japanese: うさぎ達の決意!新しき戦いの序曲)
Kōnosuke Uda Katsuyuki Sumisawa March 12, 1994 November 21, 1997

No. Cloverway inc. dub title
Original Japanese and Viz Media titles
Episode director(s) Writer(s) Art director(s) Animation director(s) Original airdate English airdate
90 “Star Struck, Bad Luck”
“Premonition of the Apocalypse: The Mysterious New Guardians Appear”
Transcription: “Chikyū hōkai no yokan? Nazo no shin Senshi shutsugen” (Japanese: 地球崩壊の予感?謎の新戦士出現)
Junichi Sato Sukehiro Tomita Kenichi Tajiri Masahiro Andō March 19, 1994 June 12, 2000
91 “Crystal Clear Again”
“The Rod of Love is Born: Usagi’s New Transformation”
Transcription: “Ai no roddo tanjō! Usagi no shin henshin” (Japanese: 愛のロッド誕生!うさぎの新変身)
Yūji Endō Shigeru Yanagawa Yoshiyuki Shikano Katsumi Tamegai March 26, 1994 June 13, 2000
92 “Driving Dangerously”
“A Handsome Boy? Haruka Tenoh’s Secret”
Transcription: “Suteki na bishōnen? Ten’ō Haruka no himitsu” (Japanese: 素敵な美少年?天王はるかの秘密)
Kunihiko Ikuhara Katsuyuki Sumisawa Kazuhisa Asai Hisashi Kagawa April 16, 1994 June 14, 2000
93 “Bad Harmony”
“Usagi’s Idol: The Graceful Genius Michiru”
Transcription: “Usagi no akogare! Yūbi no tensai Michiru” (Japanese: うさぎの憧れ!優美な天才みちる)
Hiroki Shibata Megumi Sugihara Kazuyuki Hashimoto Taichi Nakamura April 23, 1994 June 15, 2000
94 “Swept Off Her Feet”
“Protect the Pure Heart: The Three-Way Battle”
Transcription: “Pyua na kokoro wo mamore! Teki mikata mittsu tomoe ransen” (Japanese: 純な心を守れ!敵味方三つ巴乱戦)
Noriyo Sasaki Sukehiro Tomita Kenichi Tajiri Ikuko Itō April 30, 1994 June 16, 2000
95 “Blinded By Love’s Light”
“Let Moon Help with Your Love Problems”
Transcription: “Koi no otasuke wa Mūn ni omakase” (Japanese: 恋のおたすけはムーンにおまかせ)
Harume Kosaka Shigeru Yanagawa Yoshiyuki Shikano Mari Tominaga May 7, 1994 June 19, 2000
96 “Lita Borrows Trouble”
“Coldhearted Uranus: Makoto in Danger”
Transcription: “Reikoku na Uranusu? Makoto no pinchi” (Japanese: 冷酷なウラヌス?まことのピンチ)
Kōnosuke Uda Yoji Enokido Kazuhisa Asai Masahiro Andō May 14, 1994 June 20, 2000
97 “Damp Spirits”
“The Labyrinth of Water: Ami Targeted”
Transcription: “Mizu no rabarinsu! Nerawareta Ami” (Japanese: 水のラビリンス!ねらわれた亜美)
Junichi Sato Megumi Sugihara Kazuyuki Hashimoto Katsumi Tamegai May 21, 1994 June 21, 2000
98 “Friendly Foes”
“To Save Our Friends: Moon and Uranus Join Forces”
Transcription: “Tomodachi wo sukue! Mūn Uranusu rengō” (Japanese: 友達を救え!ムーンウラヌス連合)
Yūji Endō Sukehiro Tomita Kenichi Tajiri Taichi Nakamura May 28, 1994 June 22, 2000
99 “Mixed Emotions”
“A Man’s Kindness: Yuichiro, Heartbroken by Rei”
Transcription: “Otoko no yasashisa! Yūichirō, Rei ni shitsuren?” (Japanese: 男の優しさ!雄一郎, レイに失恋?)
Harume Kosaka Megumi Sugihara Yoshiyuki Shikano Shinya Hasegawa June 18, 1994 June 23, 2000
100 “Individual Happiness”
“I Want to Quit Being a Sailor Guardian: Minako’s Dilemma”
Transcription: “Sērā Senshi wo yametai!? Minako no nayami” (Japanese: S戦士を辞めたい!?美奈子の悩み)
Hiroki Shibata Yoji Enokido Kazuhisa Asai Mari Tominaga June 25, 1994 June 26, 2000
101 “Birthday Blues, Part 1”
“Usagi in Tears: A Glass Slipper for My Birthday”
Transcription: “Usagi namida! Tanjōbi ni garasu no kutsu wo” (Japanese: うさぎ涙!誕生日にガラスの靴を)
Yūji Endō Katsuyuki Sumisawa Kazuyuki Hashimoto Masahiro Andō July 2, 1994 June 27, 2000
102 “Birthday Blues, Part 2”
“The Stolen Pure Heart: Usagi’s Crisis”
Transcription: “Ubawareta pyua na kokoro! Usagi zettai zetsumei” (Japanese: 奪われた純な心!うさぎ絶体絶命)
Noriyo Sasaki Katsuyuki Sumisawa Kenichi Tajiri Taichi Nakamura July 16, 1994 June 28, 2000
103 “Hello, Sailor Mini Moon”
“The Arrival of a Tiny Pretty Guardian”
Transcription: “Yatte kita chiccha na Bishōjo Senshi” (Japanese: やって来たちっちゃな美少女戦士)
Kunihiko Ikuhara Shigeru Yanagawa Yoshiyuki Shikano Kazuya Kuroda August 6, 1994 June 29, 2000
104 “Tainted Tea Party”
“Making New Friends: Chibi Moon’s Adventure”
Transcription: “Tomodachi wo motomete! Chibi Mūn no katsuyaku” (Japanese: 友達を求めて!ちびムーンの活躍)
Junichi Sato Megumi Sugihara Kazuhisa Asai Ikuko Itō August 20, 1994 June 30, 2000
105 “People Who Need People”
“I Want Power: Mako Lost in Doubt”
Transcription: “Pawā ga hoshī! Mako-chan no mayoi michi” (Japanese: 力が欲しい!まこちゃんの迷い道)
Hiroki Shibata Shigeru Yanagawa Yoshiyuki Shikano Mari Tominaga August 27, 1994 July 3, 2000
106 “Related By Destiny”
“The Bond of Destiny: Uranus’s Distant Past”
Transcription: “Unmei no kizuna! Uranusu no tōi hi” (Japanese: 運命のきずな!ウラヌスの遠い日)
Takuya Igarashi Yoji Enokido Kenichi Tajiri Katsumi Tamegai September 3, 1994 July 4, 2000
107 “Art Appreciation”
“Art is an Explosion of Love: Chibiusa’s First Love”
Transcription: “Geijutsu wa ai no bakuhatsu! Chibiusa no hatsukoi” (Japanese: 芸術は愛の爆発!ちびうさの初恋)
Yūji Endō Katsuyuki Sumisawa Minoru Ōkōchi Taichi Nakamura September 10, 1994 July 5, 2000
108 “Everything’s Coming Up Rosey”
“Usagi Dancing to the Waltz”
Transcription: “Usagi no dansu wa warutsu ni notte” (Japanese: うさぎのダンスはワルツに乗って)
Harume Kosaka Megumi Sugihara Kazuhisa Asai Masahiro Andō September 17, 1994 July 6, 2000
109 “No Turning Back”
“The Shocking Moment: Everyone’s Identities Revealed”
Transcription: “Shōgeki no toki! Akasareta tagai no shōtai” (Japanese: 衝撃の刻!明かされた互いの正体)
Junichi Sato Sukehiro Tomita Yoshiyuki Shikano Kazuya Kuroda September 24, 1994 July 7, 2000
110 “Destiny’s Arrival”
“The Death of Uranus and Neptune: The Talismans Appear”
Transcription: “Uranusu-tachi no shi? Tarisuman shutsugen” (Japanese: ウラヌス達の死?タリスマン出現)
Kunihiko Ikuhara Yoji Enokido Kenichi Tajiri Mari Tominaga October 15, 1994 July 10, 2000
111 “The Purity Chalice”
“The Holy Grail’s Mystical Power: Moon’s Double Transformation”
Transcription: “Seihai no shinpi na chikara! Mūn nidan henshin” (Japanese: 聖杯の神秘な力!ムーン二段変身)
Hiroki Shibata Sukehiro Tomita Kazuyuki Hashimoto Ikuko Itō October 22, 1994 July 11, 2000
112 “Show Stoppers”
“Who is the True Messiah? Chaos of Light and Darkness”
Transcription: “Shin no Meshia wa dare? Hikari to kage no kaosu” (Japanese: 真の救世主は誰?光と影のカオス)
Noriyo Sasaki Shigeru Yanagawa Minoru Ōkōchi Shinya Hasegawa November 5, 1994 July 12, 2000
113 “Rini’s Risky Friendship”
“A House Filled with Evil Presence: The Beautiful Hotaru’s Secret”
Transcription: “Yōki tadayou ie! Bishōjo Hotaru no himitsu” (Japanese: 妖気漂う家!美少女ほたるの秘密)
Kōnosuke Uda Megumi Sugihara Kenichi Tajiri Taichi Nakamura November 12, 1994 July 13, 2000
114 “Mimet’s Mess”
“I Love Idols: Mimete’s Dilemma”
Transcription: “Aidoru daisuki! Nayameru Mimetto” (Japanese: アイドル大好き!悩めるミメット)
Harume Kosaka Yoji Enokido Yoshiyuki Shikano Masahiro Andō November 19, 1994 July 14, 2000
115 “The Shadow of Silence”
“Shadow of Silence: The Pale Glimmer of a Firefly”
Transcription: “Chinmoku no kage!? Awaki Hotaru hi no yurameki” (Japanese: 沈黙の影!?あわき蛍火のゆらめき)
Takuya Igarashi Yoji Enokido Kenichi Tajiri Katsumi Tamegai November 26, 1994 July 17, 2000
116 “Thorny Weather”
“Sunny Skies After a Storm: A Friendship Dedicated to Hotaru”
Transcription: “Arashi nochi hare! Hotaru ni sasageru yūjō” (Japanese: 嵐のち晴れ!ほたるに捧げる友情)
Yūji Endō Megumi Sugihara Kazuhisa Asai Jouji Yanase December 3, 1994 July 18, 2000
117 “Heightened Hazard”
“Higher and Stronger: A Cheer from Usagi”
Transcription: “Yori takaku, yori tsuyoku! Usagi no ōen” (Japanese: より高くより強く!うさぎの応援)
Kunihiko Ikuhara Shigeru Yanagawa Minoru Ōkōchi Taichi Nakamura December 10, 1994 July 19, 2000
118 “It’s in the Cards”
“The Battle Inside the Demonic Space: The Sailor Guardians’ Gamble”
Transcription: “Makū no tatakai! Sērā Senshi no kake” (Japanese: 魔空の戦い!セーラー戦士の賭け)
Noriyo Sasaki Katsuyuki Sumisawa Kenichi Tajiri Masahide Yanagisawa December 17, 1994 July 20, 2000
119 “Goodness Eclipsed”
“The Messiah of Silence Awakens? Stars of Destiny”
Transcription: “Chinmoku no Meshia kakusei? Unmei no hoshiboshi” (Japanese: 沈黙のメシアの覚せい?運命の星々)
Harume Kosaka Yoji Enokido Kazuhisa Asai Shinya Hasegawa December 24, 1994 September 13, 2000
120 “Next in Line”
“An Invasion from another Dimension: Mystery of Infinity Academy”
Transcription: “Ijigen kara no shinryaku! Mugen Gakuen no nazo“(Japanese: (異次元からの侵略!無限学園の謎)
Kōnosuke Uda Megumi Sugihara Minoru Ōkōchi Katsumi Tamegai January 7, 1995 July 21, 2000
121 “Fiendish Ferns”
“A Heart-Snatching Demon Flower: Tellu, the Third Witch”
Transcription: “Kokoro wo ubau yōka! Daisan no majō, Teruru” (Japanese: 心を奪う妖花!第三の魔女,テルル)
Takuya Igarashi Shigeru Yanagawa Kazuyuki Hashimoto Taichi Nakamura January 14, 1995 July 24, 2000
122 “The Science of Love”
“Believe in Love: Ami, the Kindhearted Guardian”
Transcription: “Ai wo shinjite! Ami, kokoro yasashiki Senshi” (Japanese: 愛を信じて!亜美心優しき戦士)
Yūji Endō Sukehiro Tomita Kenichi Tajiri Hideyuki Motohashi January 21, 1995 July 25, 2000
123 “Wake Up Call”
“Shadows of Destruction: The Messiah of Silence Awakens”
Transcription: “Hametsu no kage! Chinmoku no Meshia no mezame” (Japanese: 破滅の影!沈黙のメシアの目覚め)
Harume Kosaka Megumi Sugihara Minoru Ōkōchi Mari Tominaga January 28, 1995 July 26, 2000
124 “Who’s Really Who?”
“The Imminent Terror of Darkness: Struggles of the Eight Guardians”
Transcription: “Semari kuru yami no kyōfu! Kusen no Hassenshi” (Japanese: 迫り来る闇の恐怖!苦戦の8戦士)
Takuya Igarashi Yoji Enokido Kazuyuki Hashimoto Ikuko Itō February 4, 1995 July 28, 2000
125 “Darkness, My Old Friend”
“The Shining Shooting Star: Saturn and the Messiah”
Transcription: “Kagayaku ryūsei! Satān soshite Meshia” (Japanese: 輝く流星!サターンそして救世主)
Kōnosuke Uda Yoji Enokido Kenichi Tajiri Ikuko Itō February 11, 1995 July 29, 2000
126 “Second Chance”
“A New Life: Parting of the Stars of Destiny”
Transcription: “Atarashiki inochi! Unmei no hoshiboshi wakare no toki” (Japanese: 新しき生命!運命の星々別離の時)
Yūji Endō Megumi Sugihara Kazuhisa Asai Taichi Nakamura February 18, 1995 July 30, 2000
127 “Tough Kindness”
“A Guardian’s Realization: Strength Lies Within a Pure Heart”
Transcription: “Senshi no jikaku! Tsuyosa wa pyua na kokoro no naka ni” (Japanese: 戦士の自覚! 強さは純な心の中に)
Harume Kosaka Sukehiro Tomita TBA TBA February 25, 1995 August 1, 2000

No. Cloverway dub title
Original Japanese and Viz titles
Episode director(s) Writer(s) Art director(s) Animation director(s) Original airdate English airdate (United States)
128 “Dreams Take Flight”
“Meeting of Destiny: The Night Pegasus Dances”
Transcription: “Unmei no deai! Pegasasu no mau yoru” (Japanese: 運命の出会い!ペガサスの舞う夜)
Kunihiko Ikuhara Yoji Enokido Kazuyuki Hashimoto Katsumi Tamegai March 4, 1995 September 26, 2000
129 “No Ordinary Horsepower”
“Super Transformation Once Again: Pegasus’s Power”
Transcription: “Supā henshin futatabi! Pegasasu no pawā” (Japanese: スーパー変身再び!ペガサスの力)
Noriyo Sasaki Megumi Sugihara Kenichi Tajiri Mari Tominaga March 11, 1995 September 27, 2000
130 “Sweet Dreams”
“Protect Mom’s Dream: Double Moon’s New Attack”
Transcription: “Mamore haha no yume! Daburu Mūn no shin hissatsu waza” (Japanese: 守れ母の夢!Wムーンの新必殺技)
Hiroki Shibata Ryota Yamaguchi Kazuhisa Asai Hisashi Kagawa March 18, 1995 September 28, 2000
131 “Baiting the Trap”
“Catch Pegasus: The Amazon’s Trap”
Transcription: “Pegasasu wo toraero! Amazon no wana” (Japanese: ペガサスを捕えろ!アマゾンの罠)
Yūji Endō Genki Yoshimura Minoru Ōkōchi Shinya Hasegawa March 25, 1995 September 29, 2000
132 “Perfect Couple”
“The Perfect Couple: Usagi and Mamoru’s Love”
Transcription: “Oniai no futari! Usagi to Mamoru no ai” (Japanese: お似合いの二人!うさぎと衛の愛)
Junichi Sato Yōji Enokido Kazuhisa Asai Masahiro Andō April 15, 1995 October 2, 2000
133 “Much Ado About Kitten”
“Artemis is Cheating? Enter the Mysterious Kitten”
Transcription: “Arutemisu no uwaki? Nazo no koneko tōjō” (Japanese: アルテミスの浮気?謎の子猫登場)
Harume Kosaka Megumi Sugihara Kenichi Tajiri Mari Tominaga April 29, 1995 October 3, 2000
134 “A Pegasus Page Turner”
“Makoto’s Friendship: A Girl Who Admired Pegasus”
Transcription: “Makoto no yūjō! Tenba ni akogareta shōjo” (Japanese: まことの友情!天馬に憧れた少女)
Hiroki Shibata Ryōta Yamaguchi Minoru Ōkōchi Katsumi Tamegai May 13, 1995 October 4, 2000
135 “A Teacher’s Lesson”
“Connecting Hearts: Chibiusa and Pegasus”
Transcription: “Fureau kokoro! Chibiusa to Pegasasu” (Japanese: 触れ合う心!ちびうさとペガサス)
Noriyo Sasaki Yoji Enokido Kazuyuki Hashimoto Hisashi Kagawa May 20, 1995 October 5, 2000
136 “The Trouble with Love”
“Protect Mamoru: Ninja Usagi’s Jealousy”
Transcription: “Mamoru wo mamore! Ninja Usagi no yakimochi” (Japanese: 衛を守れ!忍者うさぎのヤキモチ)
Yūji Endō Megumi Sugihara Kazuhisa Asai Shinya Hasegawa May 27, 1995 October 6, 2000
137 “Phony Fairy”
“Forest of Illusion: A Beautiful Fairy’s Invitation”
Transcription: “Ayakashi no mori! Utsukushiki yōsei no izanai” (Japanese: あやかしの森!美しき妖精の誘い)
Kunihiko Ikuhara Genki Yoshimura Kenichi Tajiri Taichi Nakamura June 3, 1995 October 9, 2000
138 “Driven Dreamer”
“Drive to the Heavens: The Dream Car Fueled with Love”
Transcription: “Tengoku made hashire! Yume no kuruma ni kakeru ai” (Japanese: 天国まで走れ!夢の車にかける愛)
Hiroki Shibata Ryota Yamaguchi Minoru Ōkōchi Masahiro Andō June 10, 1995 October 10, 2000
139 “Cutting it Close”
“Aiming for the Top: The Pretty Swordswoman’s Dilemma”
Transcription: “Mezase Nippon ichi! Bishōjo kenshi no nayami” (Japanese: 目指せ日本一!美少女剣士の悩み)
Harume Kosaka Mutsuri Nakano Kazuyuki Hashimoto Ikuko Itō June 17, 1995 October 11, 2000
140 “Clothes Call”
“We Love Fashion: The Stylish Guardians”
Transcription: “Mini ga daisuki! Oshare na Senshitachi” (Japanese: ミニが大好き!おしゃれな戦士達)
Junichi Sato Genki Yoshimura Kazuhisa Asai Mari Tominaga July 1, 1995 October 12, 2000
141 “Double Trouble”
“Storm of Love: Minako’s Grand Two-Timing Plan”
Transcription: “Koi no arashi! Minako no futamata daisakusen” (Japanese: 恋の嵐!美奈子のフタマタ大作戦)
Takuya Igarashi Ryota Yamaguchi Kenichi Tajiri Hisashi Kagawa July 8, 1995 October 13, 2000
142 “Recipe for Danger”
“The Secret Mansion: A Menu of Love for You”
Transcription: “Himitsu no yakata! Ai no menyū wo anata ni” (Japanese: 秘密の館!愛のメニューを貴方に)
Yūji Endō Megumi Sugihara Minoru Ōkōchi Katsumi Tamegai July 15, 1995 October 16, 2000
143 “Kicking into High Gear”
“Believe in Pegasus: The Four Guardians’ Super Transformation”
Transcription: “Pegasasu wo shinjiru toki! Yon Senshi no supā henshin” (Japanese: 天馬を信じる時!4戦士の超変身)
Noriyo Sasaki Yoji Enokido Kazuyuki Hashimoto Taichi Nakamura July 22, 1995 October 17, 2000
144 “Beach Blanket Bungle”
“Shining Summer Days: Ami Under the Sea-Breeze”
Transcription: “Kirameku natsu no hi! Shiokaze no shōjo Ami” (Japanese: きらめく夏の日!潮風の少女亜美)
Hiroki Shibata Ryota Yamaguchi Kazuhisa Asai Masahiro Andō August 12, 1995 October 18, 2000
145 “Tutu Treachery”
“Become a Prima: Usagi’s Ballet”
Transcription: “Purima wo nerae! Usagi no barei” (Japanese: プリマをねらえ!うさぎのバレエ)
Harume Kosaka Genki Yoshimura Kenichi Tajiri Mari Tominaga August 19, 1995 October 19, 2000
146 “The Duchess’s Day Off”
“Juban Holiday: The Carefree Princess”
Transcription: “Jūbangai no kyūjitsu! Mujaki na ōjosama” (Japanese: 十番街の休日!無邪気な王女様)
Junichi Sato Megumi Sugihara Minoru Ōkōchi Miho Shimogasa August 26, 1995 October 20, 2000
147 “No Prince Charming”
“Destined Partners? Makoto’s Innocence”
Transcription: “Unmei no pātonā? Makoto no junjō” (Japanese: 運命のパートナー?まことの純情)
Yūji Endō Ryota Yamaguchi Kazuyuki Hashimoto Hisashi Kagawa September 2, 1995 October 23, 2000
148 “A True Reflection”
“Shadow of Evil: The Trio’s Last Chance”
Transcription: “Kyoaku no kage! Oitsumerareta torio” (Japanese: 巨悪の影!追いつめられたトリオ)
Kōnosuke Uda Yoji Enokido Kazuhisa Asai Taichi Nakamura September 23, 1995 October 24, 2000
149 “Eternal Dreams”
“Mirrors of Dreams: The Amazon’s Last Stage”
Transcription: “Yume no kagami! Amazon saigo no sutēji” (Japanese: 夢の鏡!アマゾン最後のステージ)
Hiroki Shibata Yoji Enokido Kenichi Tajiri Katsumi Tamegai October 21, 1995 October 25, 2000
150 “A New Nightmare”
“The Amazoness: Nightmare from Behind the Mirrors”
Transcription: “Amazonesu! Kagami no ura kara kita akumu” (Japanese: アマゾネス!鏡の裏から来た悪夢)
Kunihiko Ikuhara Yoji Enokido Minoru Ōkōchi Masahiro Andō October 28, 1995 October 26, 2000
151 “Heartfelt Melody”
“True Power Explodes: Ami’s Melody of the Heart”
Transcription: “Shin no pawā bakuhatsu! Ami kokoro no shirabe” (Japanese: 真のパワー爆発!亜美心のしらべ)
Takuya Igarashi Ryota Yamaguchi Kazuyuki Hashimoto Mari Tominaga November 4, 1995 October 27, 2000
152 “Dreams of Her Own”
“Flames of Passion: Mars’s Raging Super Attack”
Transcription: “Honō no jōnetsu! Māzu ikari no chōhissatsu waza” (Japanese: 炎の情熱!マーズ怒りの超必殺技)
Harume Kosaka Megumi Sugihara Kazuhisa Asai Ikuko Itō November 11, 1995 December 21, 2000
153 “Dental Dilemma”
“Dentist of Horrors? PallaPalla’s House”
Transcription: “Kyōfu no haishasan? ParaPara no yakata” (Japanese: 恐怖の歯医者さん?パラパラの館)
Noriyo Sasaki Genki Yoshimura Kazuyuki Hashimoto Masahiro Andō November 18, 1995 October 30, 2000
154 “Nightmare Garden”
“Clash of Dreams: Minako and Makoto’s Broken Friendship”
Transcription: “Yume taiketsu! Minako to Makoto zekkō sengen” (Japanese: 夢対決!美奈子とまこと絶交宣言)
Yūji Endō Ryota Yamaguchi Kazuhisa Asai Shigetaka Kiyoyama November 25, 1995 October 31, 2000
155 “Vaulting to Victory”
“Overcome Your Fear: The Jump to Freedom”
Transcription: “Kyōfu wo koete! Jiyū he no jampu” (Japanese: 恐怖を越えて!自由へのジャンプ)
Kōnosuke Uda Megumi Sugihara Minoru Ōkōchi Miho Shimogasa December 2, 1995 November 1, 2000
156 “Reflections of Reality”
“Don’t Lose Sight of Your Dreams: The Mirror of Truth”
Transcription: “Yume wo miushinawanaide! Shinjitsu wo utsusu kagami” (Japanese: 夢を見失わないで!真実を映す鏡)
Takuya Igarashi Genki Yoshimura Kazuhisa Asai Katsumi Tamegai December 9, 1995 November 2, 2000
157 “Dream Believer”
“Pegasus Disappears: Wavering Friendship”
Transcription: “Pegasasu ga kieta!? Yure ugoku yūjō” (Japanese: ペガサスが消えた!?ゆれ動く友情)
Harume Kosaka Ryota Yamaguchi Kazuyuki Hashimoto Yūji Kondō December 16, 1995 November 3, 2000
158 “Pegasus Revealed”
“Pegasus’s Secret: The Boy Who Protects the Dream World”
Transcription: “Pegasasu no himitsu! Yume sekai wo mamoru bishōnen” (Japanese: 天馬の秘密!夢世界を守る美少年)
Junichi Sato Genki Yoshimura Minoru Ōkōchi Mamoru Kurosawa December 23, 1995 November 6, 2000
159 “Rini’s Lovely Rhapsody”
“Chibi-Usa’s Little Rhapsody of Love”
Transcription: “Chibiusa no chiisana koi no rapusodi” (Japanese: ちびうさの小さな恋のラプソディ)
Kunihiko Ikuhara Megumi Sugihara Kazuhisa Asai Ikuko Itō January 13, 1996 November 7, 2000
160 “Tomorrow’s Big Dreams”
“Dream to Be an Adult: The Amazoness’ Confusion”
Transcription: “Otona ni naru yume! Amazonesu no tōwaku” (Japanese: 大人になる夢!アマゾネスの当惑)
Harume Kosaka Megumi Sugihara Kenichi Tajiri Masahiro Andō January 20, 1996 November 8, 2000
161 “Day of Night”
“Terror in Motion: The Dark Queen’s Evil Hand”
Transcription: “Ugoki dashita kyōfu! Yami no joō no mashu” (Japanese: 動き出した恐怖!闇の女王の魔手)
Noriyo Sasaki Genki Yoshimura Tadao Kubota Shigetaka Kiyoyama January 27, 1996 November 9, 2000
162 “Show Time Showdown”
“The Source of Darkness: Dead Moon Circus”
Transcription: “Yami no shingenchi Deddo Mūn Sākasu” (Japanese: 闇の震源地デッドムーンサーカス)
Yūji Endō Ryota Yamaguchi Minoru Ōkōchi Minako Ito February 3, 1996 November 10, 2000
163 “The Dark Legend”
“Labyrinth of Mirrors: Chibi Moon Captured”
Transcription: “Kagami no meikyū! Toraerareta Chibi Mūn” (Japanese: 鏡の迷宮!捕えられたちびムーン)
Harume Kosaka Yoji Enokido Kazuyuki Hashimoto Mari Tominaga February 10, 1996 November 13, 2000
164 “One in the Hand”
“The Golden Crystal Appears: Nehellenia’s Magic”
Transcription: “Gōruden Kurisutaru shutsugen! Neherenia no maryoku” (Japanese: 黄金水晶出現!ネヘレニアの魔力)
Takuya Igarashi Yoji Enokido Kenichi Tajiri Masahiro Andō February 17, 1996 November 14, 2000
165 “Golden Revival”
“When the Crystal Shines: The Beautiful Power of Dreams”
Transcription: “Kurisutaru kagayaku toki! Utsukushiki yume no chikara” (Japanese: クリスタル輝く時!美しき夢の力)
Yūji Endō Yoji Enokido Kenichi Tajiri Takayuki Ushirai February 24, 1996 November 15, 2000
166 “The Sweetest Dream”
“Dreams Forever: Fill the Heavens with Light”
Transcription: “Yume yo itsumademo! Hikari, ten ni michite” (Japanese: 夢よいつまでも!光, 天に満ちて)
Kunihiko Ikuhara Yoji Enokido Kazuhisa Asai Ikuko Itō March 2, 1996 November 16, 2000

No. Original Japanese and Viz titles Director Writer Art director(s) Animation director(s) Original airdate
167 “The Flower of Nightmares Scatters: The Queen of Darkness Returns”
Transcription: “Akumu hana wo chirasu toki! Yami no Joō fukkatsu” (Japanese: 悪夢花を散らす時!闇の女王復活)
Takuya Igarashi Ryōta Yamaguchi Kenichi Tajiri Katsumi Tamegai March 9, 1996
168 “Saturn Awakens: The Ten Sailor Guardians Unite”
Transcription: “Satān no mezame! Sērā jū Senshi shūketsu” (Japanese: サターンの目覚め!S10戦士集結)
Harume Kosaka Genki Yoshimura Kenichi Tajiri Shigetaka Kiyoyama March 23, 1996
169 “The Cursed Mirror: Mamoru Caught in a Nightmare”
Transcription: “Noroi no makyō! Akumu ni torawareta Mamoru” (Japanese: 呪いの魔鏡!悪夢にとらわれた衛)
Noriyo Sasaki Genki Yoshimura Minoru Ōkōchi Minako Itō April 13, 1996
170 “Night of Destiny: The Sailor Guardians’ Ordeals”
Transcription: “Unmei no ichiya! Sērā Senshi no kunan” (Japanese: 運命の一夜!セーラー戦士の苦難)
Yuji Endo Ryōta Yamaguchi Kazuyuki Hashimoto Masahiro Andō April 20, 1996
171 “For Love: The Endless Battle in the Dark World”
Transcription: “Ai yue ni! Hateshinaki makai no tatakai” (Japanese: 愛ゆえに!果てしなき魔界の戦い)
Hiroki Shibata Ryōta Yamaguchi Kenichi Tajiri Takayuki Gorai April 27, 1996
172 “Moon Power of Love: The Nightmare Ends”
Transcription: “Ai no mūn pawā! Akumu no owaru toki” (Japanese: 愛のムーンパワー!悪夢の終わる時)
Junichi Sato Ryōta Yamaguchi Kenichi Tajiri Miho Shimogasa May 4, 1996
173 “Farewells and Encounters: The Transitioning Stars of Destiny”
Transcription: “Wakare to deai! Unmei no hoshiboshi no ryūten” (Japanese: 別れと出会い!運命の星々の流転)
Takuya Igarashi Ryōta Yamaguchi Kenichi Tajiri Yoshihiro Kitano May 11, 1996
174 “A School Storm: The Transfer Students Are Idols”
Transcription: “Gakuen ni fuku arashi! Tenkōsei wa aidoru” (Japanese: 学園に吹く嵐!転校生はアイドル)
Harume Kosaka Kazuhiko Kanbe Kenichi Tajiri Minako Itō May 18, 1996
175 “Becoming an Idol: Minako’s Ambition”
Transcription: “Aidoru wo mezase! Minako no yabō” (Japanese: アイドルをめざせ!美奈子の野望)
Yuji Endo Atsushi Maekawa Kazuyuki Hashimoto Takayuki Gorai May 25, 1996
176 “Fighter’s Secret Identity: The Shocking Super Transformation”
Transcription: “Faitā no shōtai! Shōgeki no chōhenshin” (Japanese: ファイターの正体!衝撃の超変身)
Noriyo Sasaki Ryōta Yamaguchi Kazuhisa Asai Miho Shimogasa June 8, 1996
177 “A Star of Dreams and Wishes: Taiki’s Transformation”
Transcription: “Hoshi ni takusu yume to roman! Taiki no henshin” (Japanese: 星に託す夢とロマン!大気の変身)
Hiroaki Sakurai Kazuhiko Kanbe Kenichi Tajiri Shigetaka Kiyoyama June 15, 1996
178 “Luna’s Discovery: The Real Face of Yaten”
Transcription: “Luna wa mita!? Aidoru Yaten no sugao” (Japanese: ルナは見た!?アイドル夜天の素顔)
Harume Kosaka Ryōta Yamaguchi Kenichi Tajiri Yoshihiro Kitano June 22, 1996
179 “Friend or Foe? Star Lights and the Sailor Guardians”
Transcription: “Teki? Mikata? Sutāraitsu to Sērā Senshi” (Japanese: 敵?味方?スターライツとS戦士)
Yuji Endo Genki Yoshimura Kenichi Tajiri Minako Itō June 29, 1996
180 “Calling of the Shining Stars: Enter Haruka and Michiru”
Transcription: “Yobiau hoshi no kagayaki! Haruka-tachi sansen” (Japanese: 呼び合う星の輝き!はるか達参戦)
Takuya Igarashi Atsushi Maekawa Kazuyuki Hashimoto Katsumi Tamegai July 13, 1996
181 “Seiya and Usagi’s Heart-Pounding Date”
Transcription: “Seiya to Usagi no dokidoki dēto” (Japanese: セイヤとうさぎのドキドキデート)
Junichi Sato Kazuhiko Kanbe Kenichi Tajiri Miho Shimogasa July 20, 1996
182 “Invaders from Outer Space: The Coming of Siren”
Transcription: “Uchū kara no shinryaku! Seirēn hirai” (Japanese: 宇宙からの侵略!セイレーン飛来)
Noriyo Sasaki Ryōta Yamaguchi Kazuhisa Asai Shigetaka Kiyoyama August 3, 1996
183 “The Screaming Dead: Terror of the Camp Monster”
Transcription: “Shiryō no sakebi? Kyōfu kyampu no kaijin” (Japanese: 死霊の叫び!?恐怖キャンプの怪人)
Hiroki Shibata Kazuhiko Kanbe Kenichi Tajiri Yoshihiro Kitano August 10, 1996
184 “A Night Alone Together: Usagi in Danger”
Transcription: “Futarikiri no yoru! Usagi no pinchi” (Japanese: ふたりきりの夜!うさぎのピンチ)
Hiroaki Sakurai Ryōta Yamaguchi Hidekazu Nakanishi Minako Itō August 17, 1996
185 “Taiki’s Song Filled with Passion and Faith”
Transcription: “Taiki zesshō! Shinjiru kokoro wo uta ni komete” (Japanese: 大気絶唱!信じる心を歌にこめて)
Yuji Endo Atsushi Maekawa Kenichi Tajiri Katsumi Tamegai August 31, 1996
186 “Chibi-Chibi’s Mystery: The Big Noisy Chase”
Transcription: “Chibichibi no nazo! Osawagase daitsuiseki” (Japanese: ちびちびの謎!おさわがせ大追跡)
Masahiro Hosoda Genki Yoshimura Kazuyuki Hashimoto Michiaki Sugimoto September 7, 1996
187 “The Shining Power of a Star: Chibi-Chibi’s Transformation”
Transcription: “Kagayaku hoshi no pawā! Chibichibi no henshin” (Japanese: 輝く星のパワー!ちびちびの変身)
Takuya Igarashi Ryōta Yamaguchi Kenichi Tajiri Miho Shimogasa September 14, 1996
188 “Invitation to Terror: Usagi’s Night Flight”
Transcription: “Kyōfu e no shōtai! Usagi no yakan hikō” (Japanese: 恐怖への招待!うさぎの夜間飛行)
Noriyo Sasaki Kazuhiko Kanbe Hidekazu Nakanishi Shigetaka Kiyoyama October 12, 1996
189 “Duty or Friendship: Conflict Between the Sailor Guardians”
Transcription: “Shimei to yūjō no hazama! Sērā Senshi-tachi no tairitsu” (Japanese: 使命と友情の間!S戦士達の対立)
Hiroaki Sakurai Genki Yoshimura Kazuhisa Asai Minako Itō October 19, 1996
190 “Truth Revealed: The Star Lights’ Past”
Transcription: “Akasareta shinjitsu! Seiya-tachi no kako” (Japanese: 明かされた真実!セイヤ達の過去)
Hiroki Shibata Atsushi Maekawa Kenichi Tajiri Katsumi Tamegai October 26, 1996
191 “Butterflies of Light: A New Chapter on the Horizon”
Transcription: “Hikari no chō ga mau toki! Atarashī nami no yokan” (Japanese: 光の蝶が舞う時!新しい波の予感)
Masahiro Hosoda Ryōta Yamaguchi Kazuyuki Hashimoto Michiaki Sugimoto November 9, 1996
192 “Go for Your Dream: Minako Becomes an Idol”
Transcription: “Yume icchokusen! Aidoru Minako no tanjō!?” (Japanese: 夢一直線!アイドル美奈子の誕生)
Yuji Endo Kazuhiko Kanbe Hidekazu Nakanishi Shigetaka Kiyoyama November 16, 1996
193 “The Stolen Silver Crystal: Princess Kakyu Appears”
Transcription: “Ubawareta ginzuishō! Kakyū Purinsesu shutsugen” (Japanese: うばわれた銀水晶!火球皇女出現)
Takuya Igarashi Ryōta Yamaguchi Kazuhisa Asai Miho Shimogasa November 30, 1996
194 “Crusade for the Galaxy: Legend of the Sailor Wars”
Transcription: “Ginga no seisen, Sērā Wōzu densetsu” (Japanese: 銀河の聖戦 セーラーウォーズ伝説)
Hiroaki Sakurai Ryōta Yamaguchi Kazuhisa Asai Yoshihiro Kitano December 7, 1996
195 “Princess Kakyu Perishes: Advent of Galaxia”
Transcription: “Kakyū Purinsesu shōmetsu! Gyarakushia kōrin” (Japanese: 火球皇女消滅!ギャラクシア降臨)
Masahiro Hosoda Kazuhiko Kanbe Hidekazu Nakanishi Michiaki Sugimoto December 14, 1996
196 “Countdown to Destruction: The Sailor Guardians’ Last Battle”
Transcription: “Ginga horobiru toki! Sērā Senshi saigo no tatakai” (Japanese: 銀河滅びる時!S戦士最後の戦い)
Harume Kosaka Genki Yoshimura Kazuhisa Asai Minako Itō January 11, 1997
197 “Ruler of the Galaxy: The Menace of Galaxia”
Transcription: “Ginga no shihaisha! Gyarakushia no kyōi” (Japanese: 銀河の支配者! ギャラクシアの脅威)
Hiroki Shibata Ryōta Yamaguchi Kazuyuki Hashimoto Shigetaka Kiyoyama January 18, 1997
198 “Dying Stars: Uranus and Neptune’s Last Stand”
Transcription: “Kieyuku hoshiboshi! Uranusu-tachi no saigo” (Japanese: 消えゆく星々!ウラヌス達の最期)
Junichi Sato Atsushi Maekawa Yoshiyuki Shikano Yoshihiro Kitano January 25, 1997
199 “The Light of Hope: The Final Battle for the Galaxy”
Transcription: “Kibō no Hikari! Ginga wo kaketa saishū kessen” (Japanese: 希望の光!銀河をかけた最終決戦)
Masahiro Hosoda Ryōta Yamaguchi Kazuhisa Asai Michiaki Sugimoto February 1, 1997
200 “Usagi’s Love: The Moonlight Illuminates the Galaxy”
Transcription: “Usagi no ai! Gekkō ginga wo terasu” (Japanese: うさぎの愛!月光銀河を照らす)
Takuya Igarashi Ryōta Yamaguchi Kazuyuki Hashimoto Katsumi Tamegai February 8, 1997

Jag älskar Sailor Moon serien den är bästa den är magisk vänskap och kärlek

Jag ger Sailor Moon serien 124. poäng.