Stormästare i demonisk odling
Författare | Mo Xiang Tong Xiu (kinesiska: 墨香铜臭) Även känd som: MXTX |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Originaltitel | 魔道祖师 | ||||||||||
Land | Kina | ||||||||||
Språk | kinesiska | ||||||||||
Genre | Xianxia Danmei Mysterium |
||||||||||
Utgivare | Jinjiang litteraturstad | ||||||||||
Publiceringsdatum
|
31 oktober 2015 – 1 mars 2016 | ||||||||||
Publicerad på engelska
|
December 2021 – pågående Seven Seas Entertainment |
||||||||||
Mediatyp | Web Novel Print (pocket & inbunden) Ljudbok E-bok |
||||||||||
kinesiskt namn | |||||||||||
Traditionell kinesiska | 魔道祖師 | ||||||||||
Förenklad kinesiska | 魔道祖师 | ||||||||||
Bokstavlig mening | Demonisk väg Ancestral Master | ||||||||||
|
Grandmaster of Demonic Cultivation följer flera sammanvävda berättelser: två parallella berättelser som berättar om händelserna i Wei Wuxians tidigare och nuvarande liv, undersökningen av mysteriet bakom en våldsam sönderstyckad enhet som för närvarande terroriserar kultiveringsvärlden, och utvecklingen av romanens centrala kärlekshistoria mellan Wei Wuxian och Lan Wangji, hans tidigare klasskamrat och kultiveringskollega.
Inom världen av Grandmaster of Demonic Cultivation uppstår ofta frågor som rör lojalitet, klassism, makt och korruption, perception kontra verklighet och våldsetik. Berättelsen är full av sanna magiska element och övernaturliga varelser, men fokus ligger på mänskliga karaktärer i grundade konflikter.
Romanen har sitt ursprung som en serialiserad fiktion på den kinesiska onlineplattformen Jinjiang Literature City från 2015 till 2016. Från och med december 2022 har den officiellt översatts till 11 olika språk. De två första volymerna av den pågående officiella engelska översättningen nådde New York Times bestsellerlistanär de släpptes.
Bland dess officiella multimediaanpassningar finns en webbserie, ett ljuddrama, en animerad serie och dess spin-off, en ljudbok, en live action webbserie och ett kommande mobilspel.
Stormästare i demonisk kultivering är känd för den enorma populariteten och spridningen av dess samkönade romantiska par Wangxian , och för dess intensivt hängivna fangemenskap både inom Kina och utomlands.
Synopsis
Berättelseöversikt
Miljö
Utspelar sig i en fiktiv xianxia- värld som påminner om det forntida Kina, där den mänskliga civilisationen består av vanliga gemene man och människor som hör hemma i kultiveringsvärlden som berättelsen kretsar kring. Kultivatorer tränar och arbetar för att åstadkomma övermänskliga bedrifter i deras försök att nå transcendens från det dödliga riket. De med tillräcklig kontroll över sin andliga energi åtar sig fantastiska uppgifter som att befria andar, slåss mot illvilliga spöken och våldsamma lik, exorciera hemsökta platser eller föremål och jaga yaoguai och mäktiga laglösa individer. Deras krafter kan kanaliseras genom andliga vapen, musikinstrument, arrayer, talismaner, alkemi och olika andra former av kultiveringsverktyg.
Den gyllene kärnan (金丹, Jīn Dān ) är en odlad klot materialiserad från koncentrerad Qi – grundläggande energi som utgör övergripande hälsa – i en levande persons kropp och fungerar som lagring för deras andliga kraft. När den väl har formats kan den gyllene kärnan eskalera användarens odlingsnivå, vilket resulterar i snabbare kompetensutveckling och ökad livslängd. Det är en avgörande aspekt av att vara en kultivator, eftersom det finns vissa bedrifter, tekniker och defensiva metoder som bara kan utföras med hjälp av en välutvecklad gyllene kärna. Kärnbildning och utveckling kan uppnås genom år av flitiga rutinövningar som meditation och allmän kampsportsträning. En persons gyllene kärna är omöjlig att återställa om den förstörs eller tas bort. Människor som inte har en, eller de som formar den sent i livet, utvecklar aldrig en stark kultiveringsbas och måste förlita sig på verktyg, tekniker eller andra ”vägar” som inte kräver omfattande användning av sin egen andliga energi. [10] [11]
Odlingsvärlden består av många klaner, stora och små. Under det senaste förflutna var de mest framträdande av dessa de fem stora klanerna: Qishan Wen-klanen (岐山温氏; Qíshān Wēn Shì), Yunmeng Jiang-klan (云梦江氏; Yúnmèng Jiāng Shì), Gusu Lan-klan (姑苏)氏; Gūsū Lán Shì ), Lanling Jin Clan (兰陵金氏; Lánlíng Jīn Shì ) och Qinghe Nie Clan (清河聂氏; Qīnghé Niè Shì). [12] Varje klan är belägen i sin respektive region där lärjungar tränas i sin specifika klanorienterade ”odlingsväg”, som de använder i praktiken för att skydda medborgare under deras jurisdiktion från fysiska och paranormala hot, [13 ]att vinna ära för sin klan, [14] och att förbättra sin personliga kultiveringsnivå. Dessa sysslor kallas nattjakt, på grund av att de mestadels utförs på natten eftersom det är den mest troliga tiden på dygnet som övernaturliga varelser uppstår. [14]
Bortsett från deras förmåga att utföra övermänskliga bedrifter, presenteras de flesta kultiverare som herrar som tränar och kan bli skickliga i de kinesiska sex konsterna , vilket placerar dem i toppen av den sociala hierarkin. [14] Under tiden finns det också de som existerar som ”skurkkultivatorer”, de som inte hör hemma i någon klan, sekt eller organisation på grund av att de överger den, aldrig är i en, blir utvisad eller att deras klan/sekt är förstörd.
Sammanfattning av handlingen
(Romanen har en icke-linjär narrativ struktur med flera sammanflätade handlingar. Nedan finns en sammanfattning av händelserna per berättelse.)
Den huvudsakliga berättelsen börjar tretton år efter Wei Wuxians död, Yiling-patriarken (夷陵老祖; Yílíng Lǎozǔ), när han kallas tillbaka till livet av Mo Xuanyu genom en självuppoffrande ritual. Wei Wuxian återföds och vaknar upp i kroppen på en homosexuell galning, samtidigt som han är fullt medveten om sin egen identitet. Han befinner sig i Mo Village, där han ska uppfylla ritualens villkor – att hämnas på Mo Xuanyus vägnar och utrota Mo-familjen för att ha misshandlat honom – annars kommer Wei Wuxians egen själ att förintas för alltid. Han blir befriad från detta tillstånd när en ond varelse dyker upp och ger sig ut på en mordrunda som dödar alla Mo Xuanyus förövare. Medan han utforskar den nya världen han befinner sig i, snubblar han in i människor från sitt förflutna och hamnar i sällskap med Lan Wangji, hans tidigare klasskamrat och en högt uppskattad kultiverare. De två blir indragna i mysteriet med den onda varelsen, som lämnade i sin väg en rad ledtrådar som alla till synes leder tillbaka till Wei Wuxians förflutna. När de reser för att reda ut fallet, återupplever Wei Wuxian tidigare stött på kamp och prövningar, och försök att återigen hantera hatet från kultiveringsvärlden, tillsammans med förändringarna i hans förhållande till Lan Wangji.
Medan huvudberättelsen täcker den nuvarande tidslinjen, blandas den med intermittenta tillbakablickar som berättar om Wei Wuxians tidigare liv, från hans glansdagar som en lovande ung kultivator fram till hans död som den utskällda Yiling-patriarken. Som 15-årig senior lärjunge till klanen Yunmeng Jiang var Wei Wuxian en mycket karismatisk, egensinnig, intelligent ung man som hade en stark kultiveringsbas och exceptionella färdigheter. Han hade ett nära förhållande till sina klansyskon, Jiang Yanli (江厌离) och Jiang Cheng (江澄). Medan han var i Cloud Recesses mötte han den stränga och avsidesställda Lan Wangji, en av tvillingjaderna i Gusu Lan-klanen. De två skulle upprätthålla en tvetydig relation under sina år av bekantskap före Wei Wuxians död.
Vid en avgörande punkt i berättelsen uppfann Wei Wuxian Spökvägen (鬼道, guǐ dào ) [e]av odling som, till skillnad från andra stigar, fungerar genom att skörda och manipulera den förbittrade energin som avges av häftiga spöken och lik. Med denna användning av oortodoxa metoder för att störta den tyranniska Qishan Wen-klanen under Sunshot-kampanjen, hyllade kultiveringsvärlden Wei Wuxian som en krigshjälte för hans betydande insatser och bidrag som ledde till deras seger. Men samhällets ombytliga karaktär lyfte snart upp huvudet när klanerna började uppfatta honom som ett farligt hot – någon medveten och kraftfull nog att bryta sig ut från gränserna för samhällets regler, eller någon som led av moraliskt förfall på grund av att gå nerför krokig stig — samtidigt som de eftertraktade hans kraftfulla uppfinningar ändå. Spänningarna eskalerade när Wei Wuxian fortsatte med sina invändningar mot Lanling Jin-klanens omänskliga behandling av krigsfångar. Instängd mellan oförenliga plikter tog han på sig att rädda Wen-flyktingarna och bli deras enda beskyddare vid Burial Mounds i Yiling, och han tog villigt på sig människors ilska och misstro med orubblig övertygelse. Han fick därmed titeln Yiling-patriark och förtalades som en förrädare mot Jiangs och förklarades som en ”kultiveringsvärldens fiende”. Rykten och konspirationer uppstod, vilket ledde till fler dödsfall och förödelse, och med nedfallet av moral och prioriteringar som kolliderade, kom det hela till sin spets vid den första belägringen av gravhögarna av de fyra stora klanerna, under vilken Wei Wuxian och människorna han beskyddade mötte deras berömda och blodiga bortgång, och världen gladde sig. tar gärna på sig människors ilska och misstro med orubblig övertygelse. Han fick därmed titeln Yiling-patriark och förtalades som en förrädare mot Jiangs och förklarades som en ”kultiveringsvärldens fiende”. Rykten och konspirationer uppstod, vilket ledde till fler dödsfall och förödelse, och med nedfallet av moral och prioriteringar som kolliderade, kom det hela till sin spets vid den första belägringen av gravhögarna av de fyra stora klanerna, under vilken Wei Wuxian och människorna han beskyddade mötte deras berömda och blodiga bortgång, och världen gladde sig. tar gärna på sig människors ilska och misstro med orubblig övertygelse. Han fick därmed titeln Yiling-patriark och förtalades som en förrädare mot Jiangs och förklarades som en ”kultiveringsvärldens fiende”. Rykten och konspirationer uppstod, vilket ledde till fler dödsfall och förödelse, och med nedfallet av moral och prioriteringar som kolliderade, kom det hela till sin spets vid den första belägringen av gravhögarna av de fyra stora klanerna, under vilken Wei Wuxian och människorna han beskyddade mötte deras berömda och blodiga bortgång, och världen gladde sig.
Den övergripande berättelsen är en romantisk båge som handlar om utvecklingen av romanens centrala kärlekshistoria mellan Wei Wuxian och Lan Wangji. Fokuserad genom Wei Wuxians begränsade synvinkel, berättar den om deras sorglösa, flirtiga dagar som tonåringar – med den vördnadslösa, busiga Wei Wuxian ställd mot den dystra, regelmästaren Lan Wangji; av det trevande band de utvecklade som unga vuxna som navigerade i den kontroversiella frågan om Wei Wuxians kultiveringsväg och de konflikter och kamper de konfronteras med; och om deras återförening tretton år senare när deras dynamik snabbt förvandlas till en känslomässigt intensiv blandning av extremt engagemang och överväldigande ömsesidig romantisk och sexuell lust. Det avslöjas så småningom att Lan Wangji i hemlighet hade längtat efter Wei Wuxian hela tiden de hade känt varandra, och att hans kärlek och hängivenhet aldrig vacklade under alla de år den senare varit död. DeWangxian (忘羡) berättelse berättar om den djupa, giltiga kopplingen mellan två män som ser tidigare distraktioner på ytan för att känna igen likheterna i hur de lever sina liv, de värderingar de upprätthåller, deras känsla av syfte, styrka och självvärde, och den rika potentialen för djup lycka som kan bli resultatet av en sådan. Dessutom visar det särskilt kraften i sexuell kemi och kompatibilitet förstärkt av romantisk kärlek, fritt given och öppet erkänd mellan ett oväntat par.
Publiceringshistorik
Översikt
Det första kapitlet släpptes på den kinesiska webbromanplattformen Jinjiang Literature City (晋江文学城) den 31 oktober 2015, och serialiseringen fortsatte tills huvudberättelsen var färdig den 1 mars 2016. [17] De följande månaderna gick åt till att revidera huvudkapitel, medan sidoberättelser (eller ”extra kapitel”) släpptes sporadiskt. Revision av huvudberättelsen publicerades den 11 augusti 2016 och de fyra sista extra kapitlen lades till mellan 22 december 2017 och 1 januari 2018. Sammantaget hade romanens onlineversion totalt 113 huvudkapitel och sju extra kapitel , varav de flesta inträffar efter berättelsens huvudhändelser (även känd som ”post-canon”).
Taiwans första tryckta upplaga publicerades av Pinsin Studio (平心工作室) i december 2016 på traditionell kinesiska. Den består av fyra volymer som innehåller den ocensurerade huvudberättelsen och fyra extra kapitel, varav ett är ett exklusivt extranummer ( From Dawn to Dusk ) som aldrig publicerades på Jinjiang-sajten.
I december 2018 publicerade Sichuan Literature and Art Publishing House (四川文艺出版社) den första volymen, med titeln ”无羁” ( pinyin : Wújī ; lit. ’Otamed’) på förenklad kinesiska. Den innehåller kapitel 1-42 och det extra kapitlet Lotus Seed Pod, samt ett minnesbrev skrivet av Mo Xiang Tong Xiu den 31 oktober 2018, treårsdagen av webbromanens ursprungliga serialisering. Efterföljande volymer stoppas på grund av att romanen censurerades och låstes slutligen på Jinjiang-plattformen i januari 2019.
I augusti 2019 släppte Pinsin Studio en Collector Edition i fyra volymer, med ny omslagsbild för varje volym illustrerad av Qian Er Bai (千二百). [18] Den faktiska texten och berättelsens innehåll är identiskt med 2016 års version. En speciell Side Stories Edition-bok släpptes i februari 2020. Den innehåller de fyra sista extra kapitlen som lades till på Jinjiang-webbplatsen 2017–2018.
Översättningar
Fan översättningar
Innan licenser hade säkrats för den officiella utgivningen av utländska utgåvor, hade fan-gjorda översättningar av romanen varit avgörande för att sprida Grandmaster of Demonic Cultivations berömmelse internationellt. Olika grupper hade bildats av ivriga fans för att tillhandahålla värdefulla, gratis översättningar till flera olika språk, som skulle delas brett online. Varje grupp hade senare villigt tagit ner dessa översättningsprojekt, eftersom utländska förlag förvärvade licenserna för romanens kommersiella utgivning i sina respektive länder.
Officiella översättningar
Från och med december 2022, Grandmaster of Demonic Cultivation har officiellt översatts till vietnamesiska, thailändska, koreanska, burmesiska, ungerska, ryska, japanska, tyska, engelska, brasiliansk portugisiska och franska. En italiensk och spansk version har också tillkännagivits för 2023 års release.
Officiella romanutgåvor
Nedan finns en tabellguide som visar romanens officiella översättningar och utgåvor hittills:
Språk | Titel | År | Översättare | Cover artist/illustratör | Utgivare | Mediatyp | ISBN |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditionell Kinesisk) |
魔道祖師 Mó Dào Zǔ Shī (första trycket) |
2016 | Pinsin Studio (平心出版), Nya Taipei |
Skriv ut (pocket) |
ISBN 978-986-5710-76-7 ISBN 978-986-5710-77-4 ISBN 978-986-5710-78-1 ISBN 978-986-5710-79-8 |
||
Förenklad kinesiska) |
”无羁” Wújī |
2018 | Changyang (长阳RIN) |
Sichuan Literature and Art Publishing House (四川文艺出版社), Sichuan |
Tryck (pocket), Ljudbok |
ISBN 978-7-5411-5173-6 | |
vietnamesiska |
” Ma Đạo Tổ Sư ” | 2019 | Oải Hương Tím | Changyang (长阳RIN) |
Cẩm Phong, Hanoi |
Tryck (pocket & inbunden) |
ISBN 978-604-970-675-2 ISBN 978-604-970-676-9 ISBN 978-604-55-4564-5 ISBN 978-604-55-4565-2 |
Traditionell Kinesisk) |
”魔道祖師” Mó Dào Zǔ Shī (Collector Edition) |
2019 | Qian Er Bai (千二百) |
Pinsin Studio (平心出版), Nya Taipei |
Skriv ut (pocket) |
ISBN 978-986-494-130-8 ISBN 978-986-494-131-5 ISBN 978-986-494-132-2 ISBN 978-986-494-133-9 |
|
Traditionell Kinesisk) |
”魔道祖師” Mó Dào Zǔ Shī (Side Stories Edition) |
2020 | Qian Er Bai (千二百) |
Pinsin Studio (平心出版), Nya Taipei |
Skriv ut (pocket) |
ISBN 978-986-494-172-8 | |
Thai |
” ปรมาจารย์ลัทธิมาร ” Prmācāry lạthṭhi mār |
2019-2020 | Alice (อลิส) |
Changyang (长阳RIN) |
Bageribok, Bangkok |
Skriv ut (pocket) |
ISBN 978-616-7477-48-0 ISBN 978-616-7477-54-1 ISBN 978-616-7477-58-9 ISBN 978-616-7477-64-0 ISBN 978-616-7477-70-1 ISBN 978-616-7477-71-8 |
koreanska |
” 마도조사 ” Ma Do Jo Sa |
2019-2020 | Lee Hyun-ah (이현아) |
Qian Er Bai (千二百) |
B-Lab, Seoul |
Tryck (pocket), E-bok |
ISBN 979-11-278-5144-6 ISBN 979-11-278-5212-2 ISBN 979-11-278-5306-8 ISBN 979-11-278-5368-6 |
burmesiska |
မှော် နက်လမ်းစဉ် အရှင်သခင် Lord of the Dark Paths (1:a trycket) |
2020 | Zheng Qin Yu (郑沁瑜) |
Qian Er Bai (千二百) |
Tusentals höst, Naypyidaw |
Skriv ut (pocket) |
ISBN 978-1-95236-901-8 ISBN 978-1-95236-902-5 ISBN 978-1-95236-903-2 |
ungerska |
” A démoni kultiváció nagymestere ” | 2020-2021 | Kyss Marcell | Qian Er Bai (千二百) |
Művelt Nép Könyvkiadó, Budapest |
Skriv ut (pocket) |
ISBN 978-615-6022-77-6 ISBN 978-615-6022-89-9 ISBN 978-615-6022-90-5 ISBN 978-615-6022-92-9 ISBN 978-615-6186-29-4 |
ryska |
” Магистр дьявольского культа ” Magistr d’yavol’skogo kul’ta |
2020 | M.Kulishova (М Кулишова) |
Qian Er Bai (千二百)/ Marina Privalova |
Istari Comics, Moskva |
Tryck (inbunden) |
ISBN 978-5-907340-00-8 ISBN 978-5-907340-01-5 ISBN 978-5-907340-02-2 ISBN 978-5-907340-03-9 |
koreanska |
” 마도조사 ” Ma Do Jo Sa (omslagsversion) |
2021 | Lee Hyun-ah (이현아) |
Raii | B-Lab, Seoul |
Tryck (pocket), E-bok |
ISBN 979-11-278-5806-3 ISBN 979-11-278-5807-0 ISBN 979-11-278-5808-7 ISBN 979-11-278-5809-4 |
japanska |
”魔道祖師” Ma Dō So Shi |
2021 | Zheng Yingxin (鄭穎馨) |
Qian Er Bai (千二百) |
Daria Series Uni, Tokyo |
Tryck (pocket), E-bok |
ISBN 978-4-86657-412-7 ISBN 978-4-86657-413-4 ISBN 978-4-86657-414-1 ISBN 978-4-86657-415-8 |
tysk |
” Den demoniska odlingens stormästare ” | 2021-2023 | Nina Le | Qian Er Bai (千二百) |
TokyoPop , Hamburg |
Tryck (pocket & inbunden), E-bok |
ISBN 978-3-8420-7178-0 ISBN 978-3-8420-7179-7 ISBN 978-3-8420-7180-3 ISBN 978-3-8420-7181-0 ISBN 978-3-8420-8472-8 |
engelsk |
”Grandmaster of Demonic Cultivation” | 2021-2023 | Suika och Lianyin, Pengie (redaktör) | Jin Fang/ Marina Privalova, moo, wenwen, minatu, idledee | Seven Seas Entertainment , Los Angeles |
Tryck (pocket), E-bok |
ISBN 978-1-64827-919-5 ISBN 978-1-64827-920-1 ISBN 978-1-63858-301-1 ISBN 978-1-63858-156-7 ISBN 978-1-63858-549-7 |
portugisiska (BRA) |
” O Fundador da Cultivação Demoníaca ” | 2022 pågår | Sisi Qian | Qian Er Bai (千二百) |
NewPop, São Paulo |
Skriv ut (pocket) |
ISBN 978-6-58679-962-0 |
franska |
” Le Grand Maître de la Cultivation Démoniaque ” | 2022 pågår | Audrey Simon | Qian Er Bai (千二百)/ Natalia Sorokina/ Marina Privalova, Akakumoeteru, Asis, Tiphs, Usako, Wusuo |
MXM bokmärke, Paris |
Tryck (pocket & inbunden), E-bok |
ISBN 979-1038169944 ISBN 979-1038169937 |
burmesiska |
မှော်နက်လမ်းစဉ် အရှင်သခင် Lord of the Dark Paths ( andra trycket) |
TBA | Zheng Qin Yu (郑沁瑜) |
Wusuo Yu (乌索Yu) |
Tusentals höst, Naypyidaw |
Tryck (inbunden) |
|
italienska |
”Grandmaster of Demonic Cultivation” | TBA | TBA | Jin Fang | OscarVault, Segrate |
Skriv ut (pocket) |
|
spanska |
”Grandmaster of Demonic Cultivation” | TBA | TBA | Qian Er Bai (千二百) |
NormaEditorial,Barcelona | Skriv ut (pocket) |
Koncept och skapande
Bakgrund och influenser
Mo Xiang Tong Xiu (hädanefter kallad MXTX) gillade inte att skriva som barn, även om hon var en glupsk läsare och älskade att hitta på historier. På grund av detta strävade hon först efter att bli en mangaka. Medan hon gick i mellanstadiet utvecklade hon ett starkt intresse för danmei efter att ha läst en fanfiction om animen D.Gray-man , där den manliga huvudkaraktären blev kär i en manlig bikaraktär. Med tiden bestämde hon sig för att omvärdera sina mål och börja koncentrera sig på att skriva.
MXTX växte upp under de kulturella influenserna från Hong Kong-filmer och japansk animation . Hon krediterar Jin Yong som sin favoritförfattare genom tiderna och en av hennes största litterära influenser; ”Herr. Jin Yong kommer alltid att vara min favoritförfattare. Det är min tur att kunna läsa hans verk här i livet och att vara i samma era som denna mästare. Jag hoppas kunna läsa hans böcker i nästa liv.” Hon betraktar Arthur Conan Doyle och Soji Shimada som sina favoritförfattare av mysterier och kriminallitteratur. Hon har också erkänt Agatha Christie , vars magnum opus hon läste och njöt av.
Hennes favoritgenrer är Wuxia , Mystery och Supernatural. Eftersom hon anser att det verkliga livet är tråkigt, är hon partisk för berättelser med surrealistiska inslag och känner sig avskild från berättelser med rent realistiska teman.
Inspiration
I ett halvår efter att hennes första webbroman The Scum Villain’s Self-Saving System slutfördes i november 2014, hade MXTX funderat över idéer för Grandmaster of Demonic Cultivation . [M 1] Hon tänkte på historien under sitt sista år på universitetet när hon var ute på en nattpromenad och lyssnade på musik för att ta tankarna från hennes examensarbete. Hennes fantasi vandrade iväg till en suddig scen av ”en skog omgiven av regn och mörker, en man klädd i svart med blek hy och blod i ansiktet, knäppte på mitten något i handen, hans uttryck kallt. Det var antingen en flöjt eller en pil.” [M 1]
Hennes växande intresse för en potentiell bakgrund för denna scen fick henne att fundera över ”vilken typ av resa [den här karaktären] skulle ha gått igenom.” I jakten på detta började hon med känslorna, sedan karaktären och till sist en berättelse.
MXTX började skriva romanen efter examen. Hon beskrev arbetet som ett självöverseende passionsprojekt, tänkt som kreativ skrivövning för att ta itu med ett större antal karaktärer med mer komplexa relationer, tillsammans med att experimentera med olika narrativa anordningar, riskabla berättartekniker och dekonstruktion av xianxia-genrekonventioner.
Världsbyggande
Forntida Kina har varit den traditionella bakgrunden för berättelser om xianxia . Grandmaster of Demonic Cultivations konventioner togs från Wei (魏朝), Jin (晉朝), Northern and Southern Dynasties (南北朝) och Tang-dynastin (唐朝). Men eftersom berättelsen utspelar sig i en imaginär värld, finns det ingen strikt efterlevnad av normerna för någon enskild dynasti eller tidsperiod. Författaren talade om att skapa en sammanblandning av alla antika Kina-element hon gillade och skräddarsy dem till en fungerande fiktiv miljö, dämpa historisk noggrannhet till förmån för karaktärer och berättande.
MXTX behöll en separat fil för grundläggande information om varje klan, som inkluderar deras emblem, hemmabasplats, inflytandesfär, klanregler och motto. Hon mindes att hon ritade på en karta över Kina och angav verkliga platser som dagens motsvarighetsbaser för de stora klanregionerna som finns med i berättelsen. Bland dessa finns Suzhou City (苏州市) i Jiangsu-provinsen (江苏省) som Gusu; Wuhan City (武汉市) i Hubeiprovinsen (湖北省) som Yunmeng; Lanling County (兰陵县) i Shandongprovinsen (山东省) som Lanling; Qishan County (岐山县) i Shaanxi-provinsen (陕西省) som Qishan; och Qinghe County (清河县) i Hebeiprovinsen(河北省) som Qinghe.
Världen av Grandmaster of Demonic Cultivation är i första hand befolkad av människor, även om övernaturliga enheter finns i överflöd. Bland dessa finns: yao (妖, yāo ) bildad av levande icke-människor; demoner (魔, mó ) bildade av levande människor; spöken (鬼, guǐ ) bildade av döda människor; och monster (怪, guài ) bildade av döda icke-människor. Förutom vanliga djur finns det kraftfulla varelser som Mätormen (量人蛇, Liángrén Shé ), den legendariska Qiongqi (穷奇道) besten, och den kännande statygudinnan Himmelska jungfrun. Andliga hundar, kaniner, sköldpaddor, grisar och annan jordnära fauna [ h] kommer från kultivatorer som fostrar och tränar dem som magiska väktare, och de växer till att uppvisa mycket mer intelligens och uthållighet än de som ägs av vanliga djur . Mytiska varelser som liknar de fyra djurens väktare : svart sköldpadda ( Xuánwǔ ) i norr, Azure drake ( Qīnglóng ) i öst, Vermilion Bird ( Zhūquè ) i söder och White Tiger ( Báihǔ ) i väst, förekommer eller nämns också , även om de har mer olyckliga associationer (Slakt, Bloodlust, Carnage och Brutality, respektive) jämfört med deras traditionella roller i kinesisk mytologi.
Inom den lågfantasi xianxia-inställningen av Grandmaster of Demonic Cultivation existerar inte ett tillstånd av ”sann odödlighet” för levande människor . Det finns ingen högre nivå än det perfekta utnyttjandet av den gyllene kärnan. Människor som odlar och utvecklar sin gyllene kärna till dess maximala potential kan leva upp till 500 år, jämfört med karaktärer som presenteras i high fantasy xianxia-berättelser som mytiska varelser, demoner och människor som stiger upp till gudomlighet och kan existera i årtusenden .
Till skillnad från många xianxia-romaner där kultiveringsvärlden styrs av sekter (门派, ménpài ) med en strikt relation mellan mästare och lärjungar och en person av vilken familjebakgrund som helst kan ta på sig ledarskapets mantel baserat på exceptionell talang och god moralisk karaktär, Grandmaster of Demonic Odlingen har sin odlingsvärld ledd mestadels av klaner (世家, shìjiā ), som är bundna av blodsband. Denna blodlinjebegränsning för att ärva ledarskap kan resultera i stagnation av en klan, eftersom den utsedda arvtagaren inte nödvändigtvis är den mest begåvade eller dygdigaste individen inom organisationen.
En kejsare och hans kejserliga hov existerar i världens periferi, men MXTX bestämde sig för att tona ner deras betydelse för att fokusera på kultiverarnas ösamhälle och de konflikter som uppstår inom dem.
Karaktärskonstruktion
När MXTX medvetet planerade sina karaktärer, hade hon skrivit över tusen ord beskrivningar för var och en av huvudrollerna, Wei Wuxian och Lan Wangji. Mellan de två var Wei Wuxian den första som föddes. MXTX mindes att det var svårt att bestämma sig för vilken typ av kärleksintresse som passade honom perfekt. Processen visade sig vara komplicerad när hon experimenterade med olika iterationer av karaktären genom att blanda och matcha olika personlighetsdrag, utseende, ålder, ursprung och bakgrund och sedan testa deras potentiella kemi med Wei Wuxian.
Till slut kom hon in i en uppenbarelse, ”Det är han!” och valde Lan Wangji – den första versionen av karaktären och den hon hade i åtanke hela tiden – och denna återgång till hennes ursprungliga plan visade sig mer givande när hon insåg att Wei Wuxian och Lan Wangji alltid var menade att vara tillsammans, båda i- berättelse och i befruktningsstadiet; ”Så, Lan Wangji och Wei Wuxians sammanflätade öden var förutbestämda. De har både den förutbestämda affiniteten och den förutbestämda förvecklingen. Om det är han kommer det alltid att vara han.”
MXTX hade också följande att säga om dem:
”Alla [Wei Wuxians och Lan Wangjis] karaktärselement skapades i binär opposition. Den djärva och den principfasta; den dolda längtan och den prunkande koketteringen; den röda rosen och den vita rosen; den kalla, värdiga och den djävulska otämjda… även om de är motsatser på många sätt, var deras kärna densamma. För att uttrycka det tydligt, de delar samma tre synpunkter [på livet, världen och moralen].”
”[Lan Wangji] har sitt eget sätt att se på rätt och fel. […] Han tror och stöder dessa ideal inte bara för att han gillar Wei Ying, utan för att det han gör är korrekt i hans ögon. [… ] Lan Zhan hade alltid tittat på honom, undrat och förstått den essensen, och var djupt attraherad av det.”
Xiao Xingchen och Xue Yang föddes ursprungligen medan MXTX gick i gymnasiet. Under självstudier tillbringade hon sin tid med att skriva ner saker på sin anteckningsbok, och det var då hon bestämde sig för deras namn och personligheter. Hon hade ännu inte haft en fullständig handling eller faktiska sammanhang för deras berättelse, men hade kommit på några fragment av interaktioner som hon senare lade direkt in i romanens Yi City-båge. Att skriva om Xue Yang krävde att hon anpassade sitt mentala utrymme till det mörkaste, grymmaste tillståndet, medan precis motsatsen krävdes för Xiao Xingchen; ”Att byta mellan ängeln och djävulen gav en hel del tillfredsställelse.” [M 1]
MXTX avsåg att Wen Ning skulle dö permanent i den nuvarande tidslinjen. Hon planerade ursprungligen att förvandla honom till aska på båten som lämnade Lotus Pier. Men MXTX ändrade sig när hon insåg att det inte fanns tillräckligt med föraningar, och hon ville inte plötsligt döda Wen Ning för chock eller billig ångest. En liknande sak hände med Jin Ling, som MXTX också planerade att döda och förvandla till ett våldsamt lik för att besegra den stora skurken i slutet av historien. Hon vände om från denna idé eftersom Jin Ling inte längre behövde ersätta Wen Ning.
Nie Huaisang var ursprungligen planerad att ha en partner-in-crime som MXTX så småningom skrotade efter att ha insett att karaktären kan skada historiens struktur. Hon fann senare att romanen fortfarande kändes komplett utan nämnda karaktär. Dessutom har hon berättat att Nie Huiasang är den avsedda nästa chefsodlaren i slutet av berättelsen.
MXTX uttryckte förvirring över läsarnas intryck av Lan Xichen som någon som är en ”beräknande, framsynt person innerst inne.” Hon hävdade att hon aldrig hade gett honom några egenskaper som skulle få läsare att tolka honom på ett sådant sätt, och tillade ”att vara en klanledare krävde inte djup insikt och akut uppfattning”, vilket speglar ett av romanens teman kring klassbaserade samhällen
Wei Wuxian, Lan Wangji, Jiang Cheng och Jin Guangyao genererar mest feedback från läsarna. MXTX har sagt, ”både Wei Wuxian och Lan Wangji är mycket idealiska karaktärer, så det skulle inte vara mycket dispyt om deras moraliska ställning. De är perfekta som huvudpersoner”, och ”Jag hoppas att var och en av er som tycker om den här boken kan vara som Lan Wangji i dygd och Wei Wuxian till karaktär.” Hon såg Jiang Cheng som någon med ”många personlighetsbrister, men inte en inneboende dålig person.” Hon förklarade att hon var ganska objektiv när hon skrev honom eftersom hon såg honom som bara en av de många karaktärer hon har skapat, och hon förstod att läsarna antingen stödde honom röstmässigt eller ville hata honom. Om Jin Guangyao: ”Jin Guangyao i mina ögon är ett avskum som är hänsynslöst nog att använda alla tillgängliga åtgärder för att klättra uppför den politiska stegen, men det finns också en liten bit av mänsklig anständighet kvar inom honom.”
Skrivprocess
I början var skrivprocessen enkel och avslappnad – en utmärkt förutsättning för kreativitet. När trycket från verkligheten och efterfrågan på frekventa uppdateringar ökade, började tid och energi som krävdes för mer polerade kapitel att saknas. Utkast blev intermittent och MXTX var tvungen att komma med råuppdateringar resten av tiden. Hon höll en disposition med nästan tiotusen ord, vilket gjorde det möjligt att hänga med i dagliga uppdateringar, men de var inte alltid tillräckligt detaljerade och hon kände sig fortfarande begränsad många gånger. Hon var tvungen att skriva med ganska mycket hackighet och försiktighet, och var tvungen att skynda på delar som hon annars ville utveckla. Det var många problem med detaljer och logik som hon inte hade tid att ändra på. [M 1]Hon hade också för vana att ta bort delar av dispositionen när hon gick, som att bocka av uppgifter från en att-göra-lista, eftersom det gav henne en uppfriskande känsla av tillfredsställelse.
När MXTX började skriva en berättelse om ”kallblodig hämnd och att triumfera över avskum”, kände MXTX att tonen blev allt dystrare längs vägen, på grund av hennes affinitet till ärrfyllda karaktärer med berättelser att berätta och hennes beundran för känslomässig motståndskraft och styrka de besitter. Sagan blev så småningom mindre om ren hämnd och mer om utforskandet av interna konflikter som bärs av ”ärrade” karaktärer, såväl som komplicerade tacksamhet och relationer.
MXTX kände att det att komma på scener som visade antingen kemi eller konflikt (även känd som ”flirta eller slåss”) var ”bortom underbara upplevelser.” Hon tyckte särskilt om att skriva varje scen mellan Wei Wuxian och Lan Wangji under deras yngre dagar i Gusu, såväl som sådana som skildrade spänningar och höga konflikter som involverade många andra, som Yu Ziyuan, Wang Lingjiao, Jiang Cheng och Yi City-karaktärerna. Hon förklarade att ”alla dessa var de största glädjeämnen [ Mo Dao Zu Shi ] har gett mig. De var glädjeämnen som ingen annan sak någonsin kunde jämföras med.” [M 1]
Som avslutning ville MXTX ursprungligen skiljas från en rad från en dikt som lyder så här:
”melodin upphör och ingen syns;
floden strömmar under kolumner av bergsgrönt.”
Till slut, medan hon kände att dikten var vacker och meningsfull, var tonen för ensam och melankolisk och fångade inte vilken typ av slut hon var ute efter. Istället kom hon på:
”på och på den Wangxiska melodin driver;
sången upphör men siffrorna består.”
Under skrivandet blir MXTX känslomässigt involverad i hennes romans huvudsakliga romantiska par. Detta ledde till hennes frekventa påminnelser och försäkringar till läsarna om att Wangxian alltid kommer att vara ett exklusivt och okrossbart par, eftersom hon begärde en liknande uppvisning av hänsyn från sina fans för att respektera den kanoniska integriteten i hennes romans centrala romantik. I samband med detta har hon sagt att hon inte längre gillade att skriva sekundära par eller ”sidoskepp” eftersom det tar en enorm mängd energi att skriva känslomässiga danmei-berättelser, och hon skulle hellre fokusera all sin uppmärksamhet på utvecklingen av hennes viktigaste pars romantik.
MXTX hävdade att förutom huvudparet gillade hon inte att stämpla alla andra karaktärer i sina romaner som homosexuella, eftersom ”ofta kan märkning och låsning av saker ta bort skönheten och möjligheterna med [relationer mellan manliga karaktärer].” Att designa motiv för konflikter som inte enbart baseras på kärlek eller attraktion ger mer utrymme för tolkning och logisk analys. Hon var dock snabb med att förtydliga sin ståndpunkt att läsare och fanskapare kan välja att tolka hennes karaktärer och deras relationer hur de föredrar, så länge som huvudparet förblir intakt, med hänsyn till deras kanoniska romantiska och sexuella dynamik.
Den gamla versionen av romanen hade 520 000 ord i sin huvudberättelse, och den reviderade versionen kom att ha 570 000 ord. MXTX hade erkänt att det under den ursprungliga körningen kan ha funnits för många ”omogna sektioner”, eftersom det på grund av serialiseringens natur var svårt att redigera till belåtenhet när ramverket redan hade satts i sten. Efter lite eftertanke ansåg hon det som ”ett annat fotavtryck av [hennes] tillväxt.”
MXTX ansåg att hela revideringsprocessen var ett enormt åtagande men ett som gav henne mycket tillfredsställelse, efter att ha haft mer tid och energi att redigera scener, berika detaljer, lägga till viktiga plotelement och byta plats som inte var logiskt logiskt. Bland scenerna som hon ursprungligen hoppade över under serialiseringen och lade till igen under revideringar är: ögonbindelskyssen mellan Lan Wangji och Wei Wuxian på Phoenix Mountain, på grund av att MXTX inte hade tillräckligt med energi under den första körningen för att tänka igenom hur en så storskalig jakt konkurrens skulle fungera; vägen för hur Nie Mingjue och Jin Guangyao förvandlades från vänner till fiender; striden med lik i blodpölen vid Burial Mounds, eftersom MXTX inte hade tålamodet att skriva kampscener; och Lan Sizhui inser sin sanna identitet och bakgrund, eftersom MXTX helt enkelt glömde.
Till slut förklarade hon att den slutliga reviderade versionen är ”i [hennes] hjärta närmare berättelsens ursprungliga form.” Som svar på läsare som kan ha skapat bifogade filer och djupt rotade intryck från den gamla versionen och som kan känna tvivel och missnöje för den reviderade versionen, hade hon detta att säga:
”Jag vet att det finns många saker som inte kan tillfredsställa alla, så jag valde att tillfredsställa mig själv. När jag ser tillbaka på den här historien har jag åtminstone skrivit allt jag ville skriva, och det skulle inte finnas alltför många ånger.”
Berättarstruktur, stil och tekniker
Grandmaster of Demonic Cultivation antar en icke-linjär struktur med en fram och tillbaka tidslinje, möjliggjort av blandade berättelser genom omfattande användning av flashbacks . Tidigare händelser presenteras via enkel narrativ återkallelse, drömnedsänkningar, anekdoter , uppenbarande ögonblick och användning av en inramningsanordning i berättelsen som kallas ’Empati ’ , en speciell teknik som låter användaren se igenom döda människors minnen.
Romanen är till övervägande del skriven ur en tredjepersons begränsad synvinkel, med en stor del av berättelsen inramad genom Wei Wuxians ögon. Romanen avviker ibland till andra karaktärers synpunkter. Dessa karaktärer kan förtydliga eller ge olika perspektiv på tidigare och nuvarande händelser. Texten undanhåller ofta information från både läsarna och fokalkaraktären, men ibland kan den avvika från detta och visa läsare information som undanhålls från karaktären. Ström av medvetandeläge används ofta när Wei Wuxian kämpar för att förstå sina känslor, eller när han är hyperfokuserad när han löser ett mysterium.
Händelser planerade från början är förebådade , även om noggrann övervägande tas för att inte göra mystiska aspekterna lättlösliga och inte heller den övergripande historien för förutsägbar. Det finns en skenande användning av symbolik genomgående, deras betydelse är anmärkningsvärd både i universum och på en metanivå. Intrigsvängningar används på flera punkter i berättelsen, vilket dramatiskt påverkar karaktärsintryck och relationsdynamik.
Karakterisering efter stil
MXTX använder sig av olika språkliga register för vissa individuella karaktärer, deras talstil anpassad till deras personlighet och ställning, och anpassad till deras interaktioner med specifika karaktärer.
I Grandmaster of Demonic Cultivation är MXTX:s mest distinkta och anmärkningsvärda stilistiska ”röst” Lan Wangjis, med hans ekonomiska men effektiva användning av ord. Han har ett imponerande elegant och vetenskapligt talmönster, specifikt efter ”言简意赅” ( pinyin : yánjiǎnyìgāi ; kortfattat och omfattande), [ett klassiskt skrivet sätt att strukturera meningar i fyra tecken. Med detta kan han kortfattat formulera sina tankar, med skarp uppsåt och inga överdrivna ord, vilket fullt ut förkroppsligar hans behärskning av språket såväl som hans tystlåtna natur.
Anpassningar
Webbserie
En webbkomisk ( manhua ) anpassning med samma namn ( kinesiska :魔道祖师; pinyin : Mó Dào Zǔ Shī ; officiell engelsk titel: The Master of Diabolism ), distribuerades officiellt online av kuaikanmanhua (快看漫画) från 8 december 2017 fram till den 26 oktober 2022 och avslutas med 259 kapitel. Den skapades av Kuangfeng Chui Kudang(狂风吹裤裆) som manusförfattare och Luo Di Cheng Qiu (落地成球) som huvudillustratör. Luo Di Cheng Qiu är också känd av det allmänna fandomen under deras andra pennnamn Mao Tuan Xiao Jian Jian (毛团小剑剑). Omslaget till Volym 1 illustrerades avHAloggz .
År 2019 vann manhua silverpriset för mest populära webbkomisk anpassning vid den 16:e China Animation Golden Dragon Award, och priset för bästa Manhua på China Golden Rooster and Hundred Flowers Film Festival (1st Network Drama Awards).
Den första volymen av Fastlandsförenklad fysisk tryckt version, med titeln ”赤笛云琴记” ( pinyin : Chì Dí Yún Qín Jì ; engelsk titel: Memoirs of the Red Flute and the Heavenly Guqin) publicerades av China Radio and Television Press (中国广播影视出版社) i augusti 2020.
Taiwans Pinsin Studio hanterar den för närvarande pågående publiceringen av den traditionella ocensurerade tryckta versionen, med dess originaltitel (”魔道祖師”; Mó Dào Zǔ Shī ), med början med releasen av Volym 1 i september 2021.
En officiell engelsk översättning online fanns tillgänglig på WeComics webbplats från 18 oktober 2019 till 14 september 2021. Den sprang upp till kapitel 197 innan den avvecklades. Den 19 november 2021 togs alla kapitel bort på grund av att WeComics slutförde sin migrering som Webnovel, som inte innehar licenser för flera manhua-titlar, inklusive The Master of Diabolism . Seven Seas Entertainment har sedan dess förvärvat rättigheterna till den officiella engelska fysiska tryckta versionen, med volym 1 som ska släppas i mars 2023.
Manhuas officiella koreanska onlineöversättning släpptes från 18 mars 2020 till 21 december 2022. Alla kapitel finns tillgängliga på Lezhin Comics officiella webbplats.
Nedan finns en tabellguide med manhuas officiellt publicerade tryckta utgåvor hittills:
Språk | Titel | År | Utgivare | Version |
---|---|---|---|---|
kinesiska(Förenklat) |
“赤笛云琴记”Chì Dí Yún Qín Jì
Memoarer av Röda flöjten och den himmelska Guqin |
Augusti 2020 – pågår | Kinas radio- och tv-press,Peking | Pocketbok, Censurerad |
kinesiska(Traditionell)
|
“魔道祖師”Mó Dào Zǔ Shī | September 2021 – pågår | Pinsin Studio(平心出版), Nya Taipei |
Pocketbok, ocensurerad |
ryska |
”Основатель темного пути”Grundare av den mörka vägen | Augusti 2022 – pågår [31] | Kom Federation,Moskva | Inbunden, ocensurerad |
tysk | ”Stormästaren iDemonisk kultivering” | November 2022 – pågår [32] | TokyoPop ,Hamburg | Inbunden & pocket, Ocensurerad |
spanska | ”Mo Dao Zu Shi/Grandmaster of Demonic Cultivation” | December 2022 – pågår | NormaEditorial,Barcelona | Pocketbok, ocensurerad |
engelsk | ”Grandmaster of Demonic Cultivation” | Mars 2023 [33] | Seven Seas Entertainment ,Los Angeles | Pocketbok, ocensurerad |
portugisiska (BRA) |
TBA | NewPop,Sao Paulo | Pocketbok, ocensurerad |
Ljuddrama
Mo Dao Zu Shi officiella ljuddrama producerades av Polar Penguin Studios (北斗企鹅工作室 制作) i samarbete med Sound Studio (寻声工作室), och övervakades av originalromanens författare Mo Xiang Tong Xiu. Den omfattar tre säsonger och sänds på den kinesiska ljudströmningsappen MaoEr FM (猫耳FM). [34] Den har röstskådespelarna Lu Zhixing (路知行) som Wei Wuxian och Wei Chao (魏超) som Lan Wangji.
Den första säsongen sändes från 8 juni till 24 augusti 2018, med totalt 12 avsnitt tillsammans med några extramaterial. Den andra säsongen sändes från 5 oktober 2018 till 5 april 2019, med totalt 16 avsnitt tillsammans med några extramaterial. Temalåten för säsong 1 fram till mitten av säsong 2 är ”何以歌” ( pinyin : Héyǐ gē;; lit. ” What To Sing”), framförd av Aki (阿杰). Från och med säsong 2 avsnitt 11 ändrades temalåten till ”忘羡” ( pinyin : Wàngxiàn; ; lit. ”Forgetting Envies”). Detta är en duett mellan Lan Wangji och Wei Wuxian, och framförs av Wu En (吾恩) och Yu Xia(余夏). Den tredje säsongen sändes från 17 juni till 29 december 2019, med totalt 17 avsnitt tillsammans med några extramaterial. Temalåten för säsong 3 är ”人间纵我” ( pinyin : Rénjiān zòng wǒ; ; lit. ’Untamed as I am’), och framförs av Wu En och Yu Xia.
Ljuddramat har unik omslagsbild för varje avsnitt, officiellt illustrerad av olika artister inom Mo Dao Zu Shi- fandomen. Dessa inkluderar Higga , HAloggz , A-Xin (阿昕), Qian Er Bai (千二百), Changyang (长阳RIN), SpoonKid , Ma Que Su (麻雀酥), Qingshui Bai Taozi (清水噽惡), Zukiyn (癐惡坠), och mewkoala .
Ljuddramat var en kritisk och ekonomisk framgång, berömd för sin storyline, trohet mot källmaterialet, produktionsvärde och röstskådespelarnas framträdanden. Det samlade hundratals miljoner uppspelningar över alla tre säsongerna, där varje avsnitt placerades överst på veckorankingen under sin ursprungliga körning. Serien har fått över 600 miljoner uppspelningar i januari 2023. Alla tre säsongerna är fortfarande kvar som webbplatsens topp 3 mest lyssnade serier i den totala rankingen.
Mo Dao Zu Shis ljuddrama OST-box släpptes 2020. Deluxe-utgåvan kom med olika varor, inklusive: två officiella soundtrack-cd-skivor, en konstbok med alla illustrerade konstverk som producerats för showen, en textbok, ett autografhäfte med personalens personliga anteckningar och signaturer, en speldosa som spelar ljuddramaversionen av temasången Wangxian , vykort, märken och ett USB-minne som innehåller video- och ljudinspelningar av ögonblick bakom kulisserna och röstartisternas meddelanden för fans.
Japansk ljuddrama version
Ljuddramats enorma framgång och popularitet ledde till att det togs över till Japan för en lokal anpassning, producerad av Brave Hearts och i nära samarbete med det ursprungliga kinesiska ljuddramateamet. [35] Känd som ”魔道祖師日本語版ラジオドラマ” (lit. ” Ma Dō So Shi Japanese Radio Drama ”) började sändas den 24 januari 2020 och sänds samtidigt på den japanska FM- ljudströmningsappen [35 ] 36] och den kinesiska ljudströmningsappen MaoEr FM varje fredag kl. 18.00 Japan Standard Time (GMT +09:00). Serien har sänts fram till slutet av säsong 2 från och med december 2022.
Det japanska ljuddramat spelar Tatsuhisa Suzuki som Wei Wuxian ( japanska : 魏無羨; romaji : Gi Musen) och Satoshi Hino som Lan Wangji ( japanska : 藍忘機; romaji : Ran Bouki). [37] I likhet med den kinesiska versionen har den konst illustrerad av fansen som blivit officiella konstnärer, som inkluderar Takikawa_v , Gearous , Minatu , Zaneri , Langlang_Ha och Usako .
Fysiska CD-boxar släpps varje halvsäsong, som innehåller de japanska ljuddramaavsnitten och olika specialprodukter.
Ljudbok
En officiell Mo Dao Zu Shi -ljudbok släpptes av Ximalaya FM (喜马拉雅FM) från juli till november 2019, bestående av 175 avsnitt med en total lyssningslängd på 47 timmar och 16 minuter. Performancekonstnären Zhang Zhen (张震), som också röstar för karaktären Jiang Fengmian i det kinesiska ljuddramat, blev speciellt inbjuden att fungera som berättare.
Animation
En animerad ( donghua ) anpassning med samma namn ( kinesiska :魔道祖师; pinyin : Mó Dào Zǔ Shī ; officiell engelsk titel: The Founder of Diabolism ), producerades av Tencent Penguin Pictures och BC May Pictures , i samarbete med 729 Voice Studio . Den hade premiär i Kina på Tencent Video den 9 juli 2018 och avslutades den 16 oktober 2021, med 35 avsnitt som sändes under tre säsonger. Den har Zhang Jie som Wei Wuxian och Bian Jiang (边江) som Lan Wangji.
Donghua-versionen av Wangxian- låten, med titeln ”羡云” ( pinyin : Xiànyún; ; lit. ’Envying Clouds’), sjöngs ursprungligen av HITA och släpptes 2019. En duettversion som sjöngs av Zhang Jie och Bian Jiang släpptes efter det sista avsnittet. I själva showen avslöjar Lan Wangji att låtens titel är ”忘羡” ( pinyin : Wàngxiàn; ; lit. ”Glömmer avundsjuka”), i enlighet med romankanon.
En chibi-spin-off-serie, med titeln The Founder of Diabolism Q , sändes från 31 juli 2020 till 29 januari 2021 i 30 avsnitt. De flesta avsnitt är en lättsam beskrivning av händelserna i serien, som fungerar som ombilder eller fyller luckor. Varje avsnitt pågår i cirka 5 minuter. Enligt officiell synopsis, “ Grundaren av Diabolism Q tar de tre perioderna av Wei Wuxians liv (ungdom, vuxen ålder och återfödelse efter döden) som tema, och väljer de söta, varma och helande delarna som huvudinnehåll. Denna spin-off hoppas kunna läka den publik som älskar The Founder of Diabolism donghua, men som är ”skadade” av showens melankoliska intrig.”
Webb-serie
Romanen anpassades som en live action webbserie med titeln ”陈情令” ( pinyin : Chén Qíng Lìng ; officiell engelsk titel: ”The Untamed”), producerad av Tencent Penguin Pictures och New Style Media . Den spelar Xiao Zhan som Wei Wuxian och Wang Yibo som Lan Wangji. [45] Den sändes i Kina på Tencent Video från 27 juni till 20 augusti 2019 i 50 avsnitt; med två avsnitt varje torsdag och fredag, innan de ändrades till varje måndag och onsdag (GMT +08:00) med start 1 juli. Temasången , som sjöngs av Xiao Zhan och Wang Yibo, fick titeln ”忘羡” ( pinyin: Wàngxiàn; ; belyst. ’Forgetting Envies’) innan den döptes om till ”无羁” ( pinyin : Wújī; ; lit. ’Without Restraint’).
Mobilspel
Ett kommande kinesiskt mobilspel , med titeln The Untamed , är planerat att släppas globalt 2022 och det kommer att finnas tillgängligt på iOS och Android. Nyheten tillkännagavs via Weibo den 31 oktober 2019. Spelet kommer att vara ett kort- och visuellt spel.
Reception
Allmän
Under serialiseringen av hennes första webbroman The Scum Villain’s Self-Saving System i slutet av 2014, fick MXTX långsamt sitt rykte på Jinjiang-plattformens danmei-kretsar, och hennes anhängare fortsatte att växa under året. Hon avslöjade senare att hon när hon skrev Grandmaster of Demonic Cultivation förväntade sig att romanen skulle floppa. Hon erkände att hennes valda narrativa tekniker och den övergripande bristen på överseende punkter som vanligtvis finns i berättelser om återfödelse eller transmigrering kunde driva bort läsarna, särskilt de som förväntade sig liknande element och troper som de som finns i The Scum Villains Self-Saving System .
Tvärtemot denna förväntning har Grandmaster of Demonic Cultivation lockat en rekordstor läsekrets på Jinjiang Literature City såväl som för dess flerspråkiga översatta tryck, och serien som helhet med sina olika anpassningar har dragit till sig ett hängivet, aktivt och internationellt fan. bas.
Enligt redaktörens rekommendation på det förenklade fysiska boktrycket som släpptes i december 2018: ”Mo Dao Zu Shi har nått en poäng på 14 miljarder poäng på Jinjiang Literature City, har bokmärkts mer än 1 090 000 gånger och har totalt fått mer än 440 000 recensioner. Under året har den gjort försäljningsguldlistan, tusenordsguldlistan, regerat i toppen av listorna och satt nytt rekord! På Sina Weibo var det heta ämnet #MoDaoZuShi föremål för nästan 6 miljoner diskussioner och 6 miljarder läsningar!”
Efter tillkännagivandet den 4 augusti 2021 av hennes tre romaners engelska release, trendade #MXTX på Twitter i USA och flera andra länder under nästan hela dagen. Mindre än 24 timmar senare var förbeställningsförsäljningen för Grandmaster of Demonic Cultivation på #8-ranking på Amazon . Den 5 augusti 2021 rankades den som nummer 1 av alla Barnes & Nobles bästsäljare. Under de närmaste dagarna var det Frontpage Trending tillsammans med MXTXs andra två romaner på Amazon, Barnes & Noble och Fullbooked webbplatser.
Utmärkelser och erkännanden
I februari 2020 tilldelades Mo Dao Zu Shi ( koreanska : 마도조사; Ma Do Jo Sa ) ”Rising Star Award” (뉴 스타상) av Ridibooks, den största e-bokstjänstplattformen i Sydkorea. Ma Do Jo Sa var det enda utländska verket bland de trettio romanerna som fick priset.
När den första volymen släpptes på engelska i december 2021, debuterade Grandmaster of Demonic Cultivation som nummer 9 på New York Times bästsäljarlista för Paperback Trade Fiction. Den andra volymen släpptes den 17 maj 2022 och tillkännagavs ha nått #8-rankingen den 25 maj 2022, daterad för trycket den 5 juni av The New York Times Book Review .
I december 2021 tilldelades Mo Dao Zu Shi ( japanska : 魔道祖師; Ma Dō So Shi ) 1:a plats i kategorin Bästa roman av ” Kono BL Ga Yabai! ,” en BL-guidebok som släpps årligen av NextFComics. [50] Samma månad rankades den som nummer 5 i romankategorin under ComiComi of the Year 2021, som hålls av ComiComi Studio, en BL-butik online. Priserna delades ut till toppen 5 mest stödda verk av kunder. I april 2022 rankades den på andra plats som bästa roman under det 13:e BL Award 2022, som hölls av den japanska BL-informationssidan ”Chill Chill”.
Fandom
Under mycket av dess historia var storleken på Grandmaster of Demonic Cultivations fangemenskap i miljoner. Dess framgång bland publiken byggdes på den solida grunden för dess intrig och världsbyggande, de moraliska normer och budskap den försöker främja, dess teman, karaktärernas komplexitet och attraktionskraften hos dess utvalda huvudpar ’Wangxian’, baserat på deras personlighetsdrag, relationshistoria, motiv kring deras kärlekshistoria och deras romantiska och sexuella dynamik.
Ytterligare förklaringar till seriens tidiga framträdande var bidragen från många fanskapare: artister som Changyang , Higga , HAloggz , Qian Er Bai , A-Xin , STARember etc. hjälpte till att bygga upp fandomen oerhört, eftersom de gav övertygande karaktärsbilder för personer att haka fast vid innan något officiellt visuellt medium hade släppts. Förutom ovanstående artister, andra som började som vanliga fans och slutade med att arbeta för de olika officiella anpassningar som hade producerats senare är: Mao Tuan Xiao Jian Jian ( manhua illustratör); Shen Lin (申琳), Xu Xiaoyuan(徐超渊), Wang Yi (蚂蚁_仙森), ENO (何何舞), saka , etc. ( donghua- artister); [56] och majoriteten av de kinesiska ljuddramamedarbetarna inklusive dess verkställande producent (括号君; Kuo Hao Jun ), regissör (图特哈蒙; Tu Te Ha Meng ) och manusförfattare (六音; Liu Yin). I en 2016 fan-gjord ljuddramatisering av en Yi City-bågscen, spelade flera röstartister som senare skulle rollbesättas i de officiella adaptionerna Yi City-karaktärsrollerna. Dessa är: Zhang Jie (donghua Wei Wuxian) som Xue Yang, Wei Chao (ljuddrama Lan Wangji) som Song Lan, Tu Te Ha Meng (ljuddrama Nie Mingjue och röstregissör) som Xiao Xingchen, och Kuo Hao Jun (ljuddrama Meng Shi och exekutiv producent) som A-Qing.
Mo Dao Zu Shis fangemenskap i Kina är enorm. Onlineplattformar som Weibo, WeChat, Lofter, Douyin, Bilibili, Zhihu, etc. har miljontals aktiva följare för ämnen kring romanen och var och en av dess anpassningar. Nya inlägg publiceras nästan varje minut, med #MoDaoZuShi ofta på Hot Searches-listan. Diskurser, cosplay-fotoshoots, fanarts och fanfictions – varav en fick enorm popularitet och blev grunden för det utbredda fanonet om Lan Wangjis ”Thirteen Years of Inquiry”, som också senare antyddes att absorberas av vissa adaptioner som donghua och live action-drama – finns i överflöd. En betydande mängd fan-gjord musik och PV har också producerats, några av de mest anmärkningsvärda är ”问灵” ( pinyin : Wèn líng; ; lit.’Ask the Spirit’) [57] som inspirerades av ovan nämnda fanfiction och 2016 års ”同道殊途” ( pinyin : Tóngdào shū tú; ; lit. ’Same Path, Different Routes’), som tog fyra månader att genomföra och innehöll 50 deltagare, av vilka några slutade som officiell personal och skådespelare i donghua- och ljuddramaanpassningarna. [58]
Varje år hålls fan-organiserade evenemang för viktiga datum (karaktärernas födelsedagar, helgdagar, milstolpar, årsdagar, etc.) där fans utför olika aktiviteter som att köpa skärmtid för skyltar och PV-skivor, och släppa fanskrivna låtar.
Utanför Kina har Grandmaster of Demonic Cultivation en expansiv följsamhet online på plattformar som Ao3, Twitter, Tumblr, Facebook, Wattpad, Reddit, TikTok och YouTube. [59] I likhet med det kinesiska fandomen engagerar internationella fans dagligen aktiva diskurser, interaktiva AUer, karaktärssändning och inlägg av nytt faninnehåll. För år 2020 rankades karaktärssammankopplingen av Lan Wangji/Wei Wuxian #1 på fanfiction-sajten Ao3:s topp 100-lista över parningar med de mest nyskrivna verken.
Fans som är kunniga i kinesiskt språk, kultur och traditioner ger sig regelbundet in på översättningsprojekt och utbildningsinlägg som främjar mer insikt och kulturell känslighet bland utländska fans.
Den ryska konstnären och MXTX-fansen Marina Privalova illustrerade interiörkonstverken för romanens ryska och engelska releaser.
MXTX-fansen Suika och Pengie arbetar med romanens officiella engelska release som översättare respektive redaktör. De är också det officiella engelska översättningsteamet för MXTX:s tredje roman, Heaven Official’s Blessing . Konstnärerna Jin Fang , moo , wenwen och minatu som ritar Grandmaster of Demonic Cultivationfanart, tillhandahåller romanens omslag och bonusfärgade interiörillustrationer.
Licensierade varor från officiella butiker under IP-kontrakt med Grandmaster of Demonic Cultivation och The Untamed är ofta till rea och stöds regelbundet av både tillfälliga fans och hardcore-samlare, både inom Kina och utomlands.
Arv
”Även om dess popularitet till stor del existerar utanför den engelskspråkiga popkulturen, är MDZS (som det kallas) allmänt populärt i en skala som de flesta berättelser aldrig kommer att närma sig.” – Kali Wallace, (utdrag från en recensionsartikel på tor.com) [
Även om Mo Dao Zu Shi inte var den första i sitt slag, har romanen och dess anpassningar krediterats som betydande inflytelserika faktorer i framväxten av danmei-genren i internationella fandomutrymmen. [65] Berättelsens popularitet och efterfrågan på fans ledde till att utländska förlag säkrade licensrättigheterna att översätta och publicera romanen, även i länder som aldrig har exponerats för danmei-berättelser. Mo Dao Zu Shi har blivit en ”port”, dess framgång leder vägen för officiella utländska publikationer av fler danmei-romaner.
Romanens animerade anpassning The Founder of Diabolism , med sina starka publikbetyg och kritikerros, hade varit avsevärt inflytelserik i den ökade internationella exponeringen för den kinesiska animationsindustrin. Utländska tittare som var fans av japansk anime upptäckte The Founder of Diabolism donghua vid släppet 2018 och hyllade den för dess storyline och animationskvalitet, och mun till mun spreds så småningom på myanimelist, Twitter och tumblr webbplatser .
Live action-webbserien The Untamed har krediterats som en stor bidragande orsak till den ökade globala närvaron och populariteten för asiatiskt medieinnehåll, särskilt kinesiska dramer. Skådespelarna Xiao Zhan och Wang Yibo fick båda stor uppmärksamhet och stjärnstatus både hemma och utomlands efter deras genombrottsroller som Wei Wuxian respektive Lan Wangji. De har sedan dess blivit två av Kinas mest populära, efterfrågade och inflytelserika kändisar.
2018 döptes en stjärna under konstellationen Scorpius efter Wei Wuxian, lagom till hans födelsedag den 31 oktober.
Senaste kommentarer